Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
הוי הוֹי
woe/alas
Particle interjection
הירדים הַיֹּרְדִים
None
|
Particle definite article, Verb Qal participle active masculine plural absolute
מצרים מִצְרַיִם
of Dual-Siege
Noun proper name
לעזרה לְעֶזְרָה
None
|
Preposition, Noun common feminine singular absolute
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
סוסים סוּסים
horses
Noun common masculine plural absolute
ישענו יִשָּׁעֵנוּ
None
Verb Niphal imperfect third person masculine plural
ויבטחו וַיִּבְטְחוּ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
רכב רֶ֜כֶב
None
Noun common both singular absolute
כי כִּי
for
Particle
רב רָ֗ב
multiplying one/abundantly
Adjective adjective both singular absolute
ועל וְעַל
and upon
|
Conjunction, Preposition
פרשים פָּרָשִׁים
None
Noun common masculine plural absolute
כי כִּי־
for
|
Particle
עצמו עָצְמוּ
they have fortified
Verb Qal perfect third person common plural
מאד מְאֹד
exceeding/greatness
Noun common both singular absolute
ולא וְלֹא
and not
|
Conjunction, Particle negative
שעו שָׁעוּ
None
Verb Qal perfect third person common plural
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
קדוש קְדוֹשׁ
holy one
Adjective adjective both singular construct
ישראל יִשְׂרָאֵל
God-Contends
Noun proper name
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
לא לֹא
not
Particle negative
דרשו דָרָשׁוּ׃
Seek
|
Verb Qal perfect third person common plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Wo to those going down to Egypt for help; and they will look upon horses, and trust upon chariots, because they are many; and upon horsemen because they were strong greatly; and they looked not upon the Holy One of Israel, and sought not Jehovah.
LITV Translation:
Woe to those who go down to Egypt for help, and lean on horses, and trust on chariotry, because it is great; and in horsemen because they are very strong! But they do not look to the Holy One of Israel, nor seek Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
Woe to them that go down to Egypt for help, who trust in horses and chariots, for they are many; and in horses, which are a great multitude; and have not trusted in the Holy One of Israel, and have not sought the Lord.

Footnotes