Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
והשמיע וְהִשְׁמִיעַ
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect third person masculine singular
יהוה יְהוָ֜ה
He Is
Noun proper name
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
הוד הוֹד
majesty
Noun common both singular construct
קולו קוֹל֗וֹ
the voice of himself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ונחת וְנַחַת
and he let down
|
Conjunction, Noun common both singular construct
זרועו זְרוֹעוֹ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
יראה יַרְאה
he is seeing/a fear
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular
בזעף בְּזַעַף
in the hand
|
Preposition, Noun common both singular construct
אף אַף
yea/a nostril/anger
Noun common both singular absolute
ולהב וְלַהַב
None
|
Conjunction, Noun common both singular construct
אש אֵשׁ
fire
Noun common both singular absolute
אוכלה אוֹכֵלָה
None
Verb Qal participle active feminine singular absolute
נפץ נֶפֶץ
None
Noun common both singular absolute
וזרם וָזֶרֶם
None
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
ואבן וְאֶבֶן
None
|
Conjunction, Noun common both singular construct
ברד בָּרָד׃
hail
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehovah caused the swelling of his voice to be heard, and he will cause the letting down of his arm to be seen in the anger of his wrath, and the flame of a consuming fire, violent rain and tempest, and the stone of hail,
LITV Translation:
And Jehovah shall make the majesty of His voice heard; and He shows His arm coming down with raging anger and flame of consuming fire, cloudburst and storm, and hailstones.
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord shall make his glorious voice to be heard, and the wrath of his arm, to make a display with wrath and anger and devouring flame: he shall lighten terribly, and his wrath shall be as water and violent hail.

Footnotes