Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
לכן לָכֵ֗ן
therefore
|
Preposition, Adverb
יהיה יִהְיֶה
he is becoming
Verb Qal imperfect third person masculine singular
לכם לָכֶם
to yourselves
|
Preposition, Suffix pronominal second person masculine plural
העון הֶעָוֹן
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
הזה הַזּה
this one
|
Particle definite article, Particle demonstrative
כפרץ כְּפֶרֶץ
None
|
Preposition, Noun common both singular absolute
נפל נֹפֵל
he has fallen
Verb Qal participle active masculine singular absolute
נבעה נִבְעֶה
None
Verb Niphal participle active masculine singular absolute
בחומה בְּחוֹמָה
within the Wall
|
Preposition, Noun common feminine singular absolute
נשגבה נִשְׂגָּבָה
None
Verb Niphal participle active feminine singular absolute
אשר אֲשֶׁר־
which
|
Particle relative
פתאם פִּתְאֹם
unexpectedly
Adverb
לפתע לְפֶתַע
None
|
Preposition, Noun common both singular absolute
יבוא יָבוֹא
he is coming
Verb Qal imperfect third person masculine singular
שברה שִׁבְרָהּ׃
None
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For this, this iniquity shall be to you as a breach falling, gushing out in a high wall, of which the breaking will come suddenly at a moment.
LITV Translation:
So this iniquity shall be to you as a broken section falling, like the bulging out of a high wall, the breaking of which comes suddenly, in an instant.
Brenton Septuagint Translation:
therefore shall this sin be to you as a wall suddenly falling when a strong city has been taken, of which the fall is very near at hand.

Footnotes