Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
והיה וְהָיָה
and he has become
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
כאבק כְּאָבָק
None
|
Preposition, Noun common both singular absolute
דק דַּק
he was crushed finely
Adjective adjective both singular absolute
המון הֲמוֹן
Roaring-Multitude
Noun common both singular construct
זריך זָרָיִךְ
None
|
Adjective adjective masculine plural construct, Suffix pronominal second person feminine singular
וכמץ וּכְמֹץ
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular absolute
עבר עֹבֵר
crossed over
Verb Qal participle active masculine singular absolute
המון הֲמוֹן
Roaring-Multitude
Noun common both singular construct
עריצים עָרִיצִים
None
Adjective adjective masculine plural absolute
והיה וְהָיָה
and he has become
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
לפתע לְפֶתַע
None
|
Preposition, Noun common both singular absolute
פתאם פִּתְאֹם׃
unexpectedly
|
Adverb
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the multitude of thy strangers was as the thin dust, and Its the chaff passing away, the multitude of the terrible ones: and it was at a moment suddenly.
LITV Translation:
And the host of your strangers shall be as fine powder, and as chaff passing, the host of terrifying ones; and it will be suddenly, instantly;
Brenton Septuagint Translation:
But the wealth of the ungodly shall be as dust from a wheel, and the multitude of them that oppress thee as flying chaff, and it shall be suddenly as a moment,

Footnotes