Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
הפככם הַפְכְּכם
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine plural
אם אִם־
if
|
Particle
כחמר כְּחֹמֶר
like a bubbling up
|
Preposition, Noun common both singular construct
היצר הַיֹּצֵר
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
יחשב יֵחָשֵׁב
None
Verb Niphal imperfect third person masculine singular
כי כִּי־
for
|
Particle
יאמר יֹאמַר
he is saying
Verb Qal imperfect third person masculine singular
מעשה מַעֲשֶׂה
a work/action
Noun common both singular absolute
לעשהו לְעֹשֵׂהוּ
None
| |
Preposition, Verb Qal participle active masculine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
לא לֹא
not
Particle negative
עשני עָשָׂנִי
None
|
Verb Qal perfect third person masculine singular, Suffix pronominal first person both singular
ויצר וְיֵצֶר
None
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
אמר אָמַר
he has said
Verb Qal perfect third person masculine singular
ליוצרו לְיוֹצְרוֹ
None
| |
Preposition, Verb Qal participle active masculine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
לא לֹא
not
Particle negative
הבין הֵבִין׃
None
|
Verb Hiphil perfect third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Shall not your perverting be reckoned as the potter's clay? for shall the work say to him making it, He made me not? and he being formed, say to him forming, He understood not?
LITV Translation:
Oh your perversity! Shall the former be counted as the clay? For shall the work of its maker say, He did not make me? Or shall the thing formed say to him who formed it, He does not understand?
Brenton Septuagint Translation:
Shall ye not be counted as clay of the potter? Shall the thing formed say to him that formed it, Thou didst not form me? or the work to the maker, Thou hast not made me wisely?

Footnotes