Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
האזינו הַאֲזִינוּ
let your ear pay attention
Verb Hiphil imperative second person masculine plural
ושמעו וְשִׁמְעוּ
and they have heard
|
Conjunction, Verb Qal imperative second person masculine plural
קולי קוֹלי
a voice of myself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
הקשיבו הַקְשִׁיבוּ
they are perking the ears
Verb Hiphil imperative second person masculine plural
ושמעו וְשִׁמְעוּ
and they have heard
|
Conjunction, Verb Qal imperative second person masculine plural
אמרתי אִמְרָתִי׃
I have spoken/my discourses
| |
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Give ear and hear my voice; tend and hear my saying.
LITV Translation:
Listen and hear My voice; pay attention and hear My word:
Brenton Septuagint Translation:
Hearken, and hear my voice; attend, and hear my words.

Footnotes