Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
הכמכת הַכְּמַכַּת
None
| |
Particle interrogative, Preposition, Noun common feminine singular construct
מכהו מַכֵּהוּ
None
|
Verb Hiphil participle active masculine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
הכהו הִכָּהוּ
None
|
Verb Hiphil perfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
אם אִם־
if
|
Particle
כהרג כְּהֶרֶג
None
|
Preposition, Noun common both singular construct
הרגיו הֲרֻגָיו
None
|
Verb Qal participle passive masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
הרג הֹרָג׃
None
|
Verb Pual perfect third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
According to the blow of him striking him, he struck him; or according to the killing of those killing him, he killed.
LITV Translation:
As the striking of His striker, did He strike him? Or as the slaying of His slain, is he slain?
Brenton Septuagint Translation:
Shall he himself be thus smitten, even as he smote? and as he slew, shall he be thus slain?

Footnotes