Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
הבאים הַבָּאִים
the ones who come in
|
Particle definite article, Verb Qal participle active masculine plural absolute
ישרש יַשְׁרֵשׁ
None
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular
יעקב יַעֲקֹב
Heel-Chaser
Noun proper name masculine
יציץ יָצִיץ
None
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular
ופרח וּפָרַח
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
ישראל יִשְׂרָאֵל
God-Contends
Noun proper name
ומלאו וּמָלְאוּ
and they have filled full
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
פני פְנֵי־
faces
|
Noun common masculine plural construct
תבל תֵבֵל
None
Noun common both singular absolute
תנובהס תְּנוּבָה׃ס
None
| |
Noun common feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Those coming of Jacob shall he cause to take root: Israel shall blossom and be fruitful, and they filled the face of the habitable globe with produce.
LITV Translation:
Those who come to Jacob, He shall make take root. Israel shall blossom and bud and fill the face of the world with fruit.
Brenton Septuagint Translation:
they that are coming are the children of Jacob. Israel shall bud and blossom, and the world shall be filled with his fruit.

Footnotes