Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ביבש בִּיבֹשׁ
None
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
קצירה קְצִירָהּ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
תשברנה תִּשָּׁבַרְנָה
None
Verb Niphal imperfect third person feminine plural
נשים נָשִׁ֕ים
women
Noun common masculine plural absolute
באות בָּאוֹת
they who come
Verb Qal participle active feminine plural absolute
מאירות מְאִירוֹת
None
Verb Hiphil participle active feminine plural absolute
אותה אוֹתָהּ
None
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person feminine singular
כי כִּי
for
Particle
לא לֹא
not
Particle negative
עם עַם־
together with/a people
|
Noun common both singular construct
בינות בִּינוֹת
None
Noun common feminine plural absolute
הוא הוּא
Himself
Pronoun personal third person masculine singular
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
כן כֵּן
an upright one/stand
Adverb
לא לֹא־
not
|
Particle negative
ירחמנו יְרַחֲמֶנּוּ
None
|
Verb Piel imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
עשהו עֹשֵׂהוּ
None
|
Verb Qal participle active masculine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ויצרו וְיֹצְרוֹ
None
| |
Conjunction, Verb Qal participle active masculine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
לא לֹא
not
Particle negative
יחננוס יְחֻנֶּנּוּ׃ס
None
| | |
Verb Qal imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In its harvest being dried up, women shall break it off in coming, illuminating it: for it is a people not understanding: for this he making them will not compassionate them, and he forming them will not have mercy upon them.
LITV Translation:
When its boughs dry up, they are broken off. Women shall come and burn them, for it is a people with no understanding. On account of this His Maker shall not pity him, and His Former will not favor him.
Brenton Septuagint Translation:
And after a time there shall be in it no green thing because of the grass being parched. Come hither, ye women that come from a sight; for it is a people of no understanding; therefore he that made them shall have no pity upon them, and he that formed them shall have no mercy upon them.

Footnotes