Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ובלע וּבִלַּע
None
|
conjunctive, Verb Piel sequential perfect third person masculine singular
בהר בָּהָר
in the mountain
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
הזה הַזּה
this one
|
Particle definite article, Particle demonstrative
פני פְּנֵי־
faces
|
Noun common masculine plural construct
הלוט׀ הַלּוֹט׀
None
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute
הלוט הַלּוֹט
None
|
Particle definite article, Verb Qal participle active masculine singular absolute
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
העמים הָעַמּים
None
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
והמסכה וְהַמַּסֵּכָה
None
| |
Conjunction, Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
הנסוכה הַנְּסוּכָה
None
|
Particle definite article, Verb Qal participle passive feminine singular absolute
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
הגוים הַגּוֹיִם׃
the Nations
| |
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will swallow up in this mountain the face of the covering covered over all peoples, and the veil covered over all nations.
LITV Translation:
And He will destroy in this mountain the face of the covering which covers all people, and the veil that is woven over all nations.
Brenton Septuagint Translation:
they shall anoint themselves with ointment in this mountain. Impart thou all these things to the nations; for this is God’s counsel upon all the nations.

Footnotes