Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
והיה וְהָיָה
and he has become
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
ביום בַּיּוֹם
within the Day
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
ההוא הַהוּא
Himself
|
Particle definite article, Pronoun personal third person masculine singular
ונשכחת וְנִשְׁכַּחַת
None
|
conjunctive, Verb Niphal sequential perfect third person feminine singular
צר צֹר
adversary
Noun proper name
שבעים שִׁבְעִים
None
Adjective cardinal number masculine plural absolute
שנה שָׁנָה
duplicate
Noun common feminine singular absolute
כימי כִּימֵי
None
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
מלך מֶלֶךְ
a king
Noun common both singular absolute
אחד אֶחָד
one
Adjective cardinal number both singular absolute
מקץ מִקֵּ֞ץ
None
|
Prep-M, Noun common both singular construct
שבעים שִׁבְעִים
None
Adjective cardinal number masculine plural absolute
שנה שָׁנָה
duplicate
Noun common feminine singular absolute
יהיה יִהְיֶה
he is becoming
Verb Qal imperfect third person masculine singular
לצר לְצֹר
None
|
Preposition, Noun proper name
כשירת כְּשִׁירַת
None
|
Preposition, Noun common feminine singular construct
הזונה הַזּוֹנָה׃
None
| |
Particle definite article, Verb Qal participle active feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it was in that day, and Tyre was forgotten seventy years, according to the days of one king: from the end of seventy years it shall be to Tyre as the song of a harlot.
LITV Translation:
And it shall be in that day that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king. At the end of seventy years, it will be as the song of a harlot to Tyre.
Brenton Septuagint Translation:
And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be left seventy years, as the time of a king, as the time of a man: and it shall come to pass after seventy years, that Tyre shall be as the song of a harlot.

Footnotes