Chapter 22
Isaiah 22:5
ืื
ืึผึดื
for
3588a
ืื
kรฎy
Definition: (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
Root: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
Exhaustive: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
kรฎy
Definition: (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
Root: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
Exhaustive: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
Particle
ืืื
ืืึนื
day
3117
ืืื
yรดwm
Definition: a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)
Root: from an unused root meaning to be hot;
Exhaustive: from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
yรดwm
Definition: a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)
Root: from an unused root meaning to be hot;
Exhaustive: from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
Noun common both singular construct
ืืืืื
ืึฐืืึผืึธื
panic
4103
ืืืืื
mแตhรปwmรขh
Definition: confusion or uproar
Root: from H1949 (ืืื);
Exhaustive: from ืืื; confusion or uproar; destruction, discomfiture, trouble, tumult, vexation, vexed.
mแตhรปwmรขh
Definition: confusion or uproar
Root: from H1949 (ืืื);
Exhaustive: from ืืื; confusion or uproar; destruction, discomfiture, trouble, tumult, vexation, vexed.
Noun common feminine singular absolute
ืืืืืกื
ืึผืึฐืืึผืกึธึื
and trampling down
4001
| ืืืืกื
mแตbรปwรงรขh
Definition: a trampling
Root: from H947 (ืืืก);
Exhaustive: from ืืืก; a trampling; treading (trodden) down (under foot).
mแตbรปwรงรขh
Definition: a trampling
Root: from H947 (ืืืก);
Exhaustive: from ืืืก; a trampling; treading (trodden) down (under foot).
9002
ื
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ)
Conjunction, Noun common feminine singular absolute
ืืืืืื
ืึผืึฐืืึผืึธึื
and perplexity
3998
| ืืืืื
mแตbรปwkรขh
Definition: perplexity
Root: from H943 (ืืื);
Exhaustive: from ืืื; perplexity; perplexity.
mแตbรปwkรขh
Definition: perplexity
Root: from H943 (ืืื);
Exhaustive: from ืืื; perplexity; perplexity.
9002
ื
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ)
Conjunction, Noun common feminine singular absolute
ืืืื ื
ืึทืืึนื ึธื
to masters
136
| ืืื ื
สผฤdรดnรขy
Definition: the Lord (used as a proper name of God only)
Root: an emphatic form of H113 (ืืืื);
Exhaustive: an emphatic form of ืืืื; the Lord (used as a proper name of God only); (my) Lord.
สผฤdรดnรขy
Definition: the Lord (used as a proper name of God only)
Root: an emphatic form of H113 (ืืืื);
Exhaustive: an emphatic form of ืืืื; the Lord (used as a proper name of God only); (my) Lord.
9005
ื
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
Preposition, Noun proper name
ืืืื
ืึฐืืึดื
He Is
3069
ืืืื
Yแตhรดvih
Definition: {YHWH}
Root: a variation of H3068 (ืืืื) (used after H136 (ืืื ื), and pronounced by Jews as H430 (ืืืืื), in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce H3068 (ืืืื) as H136 (ืืื ื))
Exhaustive: a variation of ืืืื (used after ืืื ื, and pronounced by Jews as ืืืืื, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce ืืืื as ืืื ื); {YHWH}; God.
Yแตhรดvih
Definition: {YHWH}
Root: a variation of H3068 (ืืืื) (used after H136 (ืืื ื), and pronounced by Jews as H430 (ืืืืื), in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce H3068 (ืืืื) as H136 (ืืื ื))
Exhaustive: a variation of ืืืื (used after ืืื ื, and pronounced by Jews as ืืืืื, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce ืืืื as ืืื ื); {YHWH}; God.
Noun proper name
ืฆืืืืช
ืฆึฐืึธืืึนืช
armies
11
| ืืืืื
สผฤbaddรดwn
Definition: abstract, a perishing; concrete, Hades
Root: intensive from H6 (ืืื);
Exhaustive: intensive from ืืื; abstract, a perishing; concrete, Hades; destruction.
สผฤbaddรดwn
Definition: abstract, a perishing; concrete, Hades
Root: intensive from H6 (ืืื);
Exhaustive: intensive from ืืื; abstract, a perishing; concrete, Hades; destruction.
6635b
ืฆืื
tsรขbรขสผ
Definition: a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized forwar (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
Root: or (feminine) ืฆืืื; from H6633 (ืฆืื);
Exhaustive: or (feminine) ืฆืืื; from ืฆืื; a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized forwar (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship); appointed time, ([phrase]) army, ([phrase]) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare).
tsรขbรขสผ
Definition: a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized forwar (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
Root: or (feminine) ืฆืืื; from H6633 (ืฆืื);
Exhaustive: or (feminine) ืฆืืื; from ืฆืื; a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized forwar (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship); appointed time, ([phrase]) army, ([phrase]) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare).
Noun common feminine plural absolute
ืืืื
ืึผึฐืึตืื
within a valley
1516
| ืืื
gayสผ
Definition: a gorge (from its lofty sides; hence, narrow, but not a gully or winter-torrent)
Root: or (shortened) ืื; probably (by transmutation) from the same root as H1466 (ืืื) (abbreviated);
Exhaustive: or (shortened) ืื; probably (by transmutation) from the same root as ืืื (abbreviated); a gorge (from its lofty sides; hence, narrow, but not a gully or winter-torrent); valley.
gayสผ
Definition: a gorge (from its lofty sides; hence, narrow, but not a gully or winter-torrent)
Root: or (shortened) ืื; probably (by transmutation) from the same root as H1466 (ืืื) (abbreviated);
Exhaustive: or (shortened) ืื; probably (by transmutation) from the same root as ืืื (abbreviated); a gorge (from its lofty sides; hence, narrow, but not a gully or winter-torrent); valley.
9003
ื
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
Preposition, Noun common both singular construct
ืืืืื
ืึดืึผึธืืึนื
Inner Vision
2384
ืืืืื
chizzรขyรดwn
Definition: a revelation, expectation by dream
Root: from H2372 (ืืื);
Exhaustive: from ืืื; a revelation, expectation by dream; vision.
chizzรขyรดwn
Definition: a revelation, expectation by dream
Root: from H2372 (ืืื);
Exhaustive: from ืืื; a revelation, expectation by dream; vision.
Noun common both singular absolute
ืืงืจืงืจ
ืึฐืงึทืจึฐืงึทืจ
he who undermines undermines
6979c
ืงืืจ
qรปwr
Definition: to trench; by implication, to throw forth; to wall up, whether literal (to build a wall) or figurative (to estop)
Root: a primitive root; also denominative from H7023 (ืงืืจ)
Exhaustive: a primitive root; also denominative from ืงืืจ; to trench; by implication, to throw forth; to wall up, whether literal (to build a wall) or figurative (to estop); break down, cast out, destroy, dig.
qรปwr
Definition: to trench; by implication, to throw forth; to wall up, whether literal (to build a wall) or figurative (to estop)
Root: a primitive root; also denominative from H7023 (ืงืืจ)
Exhaustive: a primitive root; also denominative from ืงืืจ; to trench; by implication, to throw forth; to wall up, whether literal (to build a wall) or figurative (to estop); break down, cast out, destroy, dig.
Verb Piel participle active masculine singular construct
ืงืจ
ืงืจ
a wall
7023
ืงืืจ
qรฎyr
Definition: a wall (as built in a trench)
Root: or ืงืจ; (Isaiah 22:5), or (feminine) ืงืืจื; from H6979 (ืงืืจ);
Exhaustive: or ืงืจ; (Isaiah 22:5), or (feminine) ืงืืจื; from ืงืืจ; a wall (as built in a trench); [phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall.
qรฎyr
Definition: a wall (as built in a trench)
Root: or ืงืจ; (Isaiah 22:5), or (feminine) ืงืืจื; from H6979 (ืงืืจ);
Exhaustive: or ืงืจ; (Isaiah 22:5), or (feminine) ืงืืจื; from ืงืืจ; a wall (as built in a trench); [phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall.
Noun common both singular absolute
ืืฉืืข
ืึฐืฉืืึนืขึท
and a cry for help
7771b
| ืฉืืข
shรดwaสป
Definition: a noble, i.e. liberal, opulent; also (as noun in the derived sense) a halloo
Root: from H7768 (ืฉืืข) in the original sense of freedom;
Exhaustive: from ืฉืืข in the original sense of freedom; a noble, i.e. liberal, opulent; also (as noun in the derived sense) a halloo; bountiful, crying, rich.
shรดwaสป
Definition: a noble, i.e. liberal, opulent; also (as noun in the derived sense) a halloo
Root: from H7768 (ืฉืืข) in the original sense of freedom;
Exhaustive: from ืฉืืข in the original sense of freedom; a noble, i.e. liberal, opulent; also (as noun in the derived sense) a halloo; bountiful, crying, rich.
9002
ื
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ)
Conjunction, Noun common both singular absolute
ืื
ืึถืึพ
toward
9014
| ึพ
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
413
ืื
สผรชl
Definition: near, with or among; often in general, to
Root: (but only used in the shortened constructive form ืื ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.
Exhaustive: (but only used in the shortened constructive form ืื ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
สผรชl
Definition: near, with or among; often in general, to
Root: (but only used in the shortened constructive form ืื ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.
Exhaustive: (but only used in the shortened constructive form ืื ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
Preposition
ืืืจ
ืึธืึธืจื
the Mountain
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
2022
| ืืจ
har
Definition: a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)
Root: a shortened form of H2042 (ืืจืจ);
Exhaustive: a shortened form of ืืจืจ; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively); hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion.
har
Definition: a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)
Root: a shortened form of H2042 (ืืจืจ);
Exhaustive: a shortened form of ืืจืจ; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively); hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion.
9009
ื
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
for day panic and trampling down and perplexity to masters He Is armies within a valley Inner Vision he who undermines undermines a wall and a cry for help a god/dont/toward the Mountain
RBT Paraphrase:
ืืงืจืงืจ - He who Digs Under โ Digs Under, To Tunnel from both sides
For a day of panic and trampling down and perplexity, to masters of He Is of armies within a the Valley of Inner Vision, he who undermines-undermines a wall, and a cry for help towards the Mountain.
ืืงืจืงืจ - He who digs-digs .
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For a day of consternation, and of treading down, and perplexity by the Lord Jehovah of armies of the valley of vision, of undermining the wall, and of a cry for help to the mountains.
For a day of consternation, and of treading down, and perplexity by the Lord Jehovah of armies of the valley of vision, of undermining the wall, and of a cry for help to the mountains.
LITV Translation:
for it is a day of trouble, and of trampling down, and of perplexity, by the Lord, Jehovah of Hosts, in the valley of vision; digging down a wall, and crying to the mountain.
for it is a day of trouble, and of trampling down, and of perplexity, by the Lord, Jehovah of Hosts, in the valley of vision; digging down a wall, and crying to the mountain.
Brenton Septuagint Translation:
For it is a day of trouble, and of destruction, and of treading down, and there is perplexity sent from the Lord of hosts: they wander in the Valley of Zion; they wander from the least to the greatest on the mountains.
For it is a day of trouble, and of destruction, and of treading down, and there is perplexity sent from the Lord of hosts: they wander in the Valley of Zion; they wander from the least to the greatest on the mountains.