Chapter 22
Isaiah 22:5
ื ืืจ | ืื | ื ืฉืืข | ืงืจ | ืืงืจืงืจ | ืืืืื | ื ืืื | ืฆืืืืช | ืืืื | ื ืืื ื | ื ืืืืื | ื ืืืืกื | ืืืืื | ืืื | ืื |
the Mountain | toward | and a cry for help | a wall | he who undermines undermines | Inner Vision | within a valley | armies | He Is | to masters | and perplexity | and trampling down | panic | day | for |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 2022 | ืืจ har Definition: a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) Root: a shortened form of H2042 (ืืจืจ); Exhaustive: a shortened form of ืืจืจ; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively); hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion. 9009 ื None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 413 ืื สผรชl Definition: near, with or among; often in general, to Root: (but only used in the shortened constructive form ืื ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. Exhaustive: (but only used in the shortened constructive form ืื ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). | 7771b | ืฉืืข shรดwaสป Definition: a noble, i.e. liberal, opulent; also (as noun in the derived sense) a halloo Root: from H7768 (ืฉืืข) in the original sense of freedom; Exhaustive: from ืฉืืข in the original sense of freedom; a noble, i.e. liberal, opulent; also (as noun in the derived sense) a halloo; bountiful, crying, rich. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 7023 ืงืืจ qรฎyr Definition: a wall (as built in a trench) Root: or ืงืจ; (Isaiah 22:5), or (feminine) ืงืืจื; from H6979 (ืงืืจ); Exhaustive: or ืงืจ; (Isaiah 22:5), or (feminine) ืงืืจื; from ืงืืจ; a wall (as built in a trench); [phrase] mason, side, town, [idiom] very, wall. | 6979c ืงืืจ qรปwr Definition: to trench; by implication, to throw forth; to wall up, whether literal (to build a wall) or figurative (to estop) Root: a primitive root; also denominative from H7023 (ืงืืจ) Exhaustive: a primitive root; also denominative from ืงืืจ; to trench; by implication, to throw forth; to wall up, whether literal (to build a wall) or figurative (to estop); break down, cast out, destroy, dig. | 2384 ืืืืื chizzรขyรดwn Definition: a revelation, expectation by dream Root: from H2372 (ืืื); Exhaustive: from ืืื; a revelation, expectation by dream; vision. | 1516 | ืืื gayสผ Definition: a gorge (from its lofty sides; hence, narrow, but not a gully or winter-torrent) Root: or (shortened) ืื; probably (by transmutation) from the same root as H1466 (ืืื) (abbreviated); Exhaustive: or (shortened) ืื; probably (by transmutation) from the same root as ืืื (abbreviated); a gorge (from its lofty sides; hence, narrow, but not a gully or winter-torrent); valley. 9003 ื None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 11 | ืืืืื สผฤbaddรดwn Definition: abstract, a perishing; concrete, Hades Root: intensive from H6 (ืืื); Exhaustive: intensive from ืืื; abstract, a perishing; concrete, Hades; destruction. 6635b ืฆืื tsรขbรขสผ Definition: a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized forwar (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship) Root: or (feminine) ืฆืืื; from H6633 (ืฆืื); Exhaustive: or (feminine) ืฆืืื; from ืฆืื; a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized forwar (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship); appointed time, ([phrase]) army, ([phrase]) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare). | 3069 ืืืื Yแตhรดvih Definition: {YHWH} Root: a variation of H3068 (ืืืื) (used after H136 (ืืื ื), and pronounced by Jews as H430 (ืืืืื), in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce H3068 (ืืืื) as H136 (ืืื ื)) Exhaustive: a variation of ืืืื (used after ืืื ื, and pronounced by Jews as ืืืืื, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce ืืืื as ืืื ื); {YHWH}; God. | 136 | ืืื ื สผฤdรดnรขy Definition: the Lord (used as a proper name of God only) Root: an emphatic form of H113 (ืืืื); Exhaustive: an emphatic form of ืืืื; the Lord (used as a proper name of God only); (my) Lord. 9005 ื None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 3998 | ืืืืื mแตbรปwkรขh Definition: perplexity Root: from H943 (ืืื); Exhaustive: from ืืื; perplexity; perplexity. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 4001 | ืืืืกื mแตbรปwรงรขh Definition: a trampling Root: from H947 (ืืืก); Exhaustive: from ืืืก; a trampling; treading (trodden) down (under foot). 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 4103 ืืืืื mแตhรปwmรขh Definition: confusion or uproar Root: from H1949 (ืืื); Exhaustive: from ืืื; confusion or uproar; destruction, discomfiture, trouble, tumult, vexation, vexed. | 3117 ืืื yรดwm Definition: a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb) Root: from an unused root meaning to be hot; Exhaustive: from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. | 3588a ืื kรฎy Definition: (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed Root: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; Exhaustive: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
RBT Translation:
for day panic and trampling down and perplexity to masters He Is armies within a valley Inner Vision he who undermines undermines a wall and a cry for help a god/dont/toward the Mountain
RBT Paraphrase:
ืืงืจืงืจ - He who Digs Under โ Digs Under, To Tunnel from both sides
For a day of panic and trampling down and perplexity, to masters of He Is of armies within a the Valley of Inner Vision, he who undermines-undermines a wall, and a cry for help towards the Mountain.
ืืงืจืงืจ - He who digs-digs .
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For a day of consternation, and of treading down, and perplexity by the Lord Jehovah of armies of the valley of vision, of undermining the wall, and of a cry for help to the mountains.
For a day of consternation, and of treading down, and perplexity by the Lord Jehovah of armies of the valley of vision, of undermining the wall, and of a cry for help to the mountains.
LITV Translation:
for it is a day of trouble, and of trampling down, and of perplexity, by the Lord, Jehovah of Hosts, in the valley of vision; digging down a wall, and crying to the mountain.
for it is a day of trouble, and of trampling down, and of perplexity, by the Lord, Jehovah of Hosts, in the valley of vision; digging down a wall, and crying to the mountain.
Brenton Septuagint Translation:
For it is a day of trouble, and of destruction, and of treading down, and there is perplexity sent from the Lord of hosts: they wander in the Valley of Zion; they wander from the least to the greatest on the mountains.
For it is a day of trouble, and of destruction, and of treading down, and there is perplexity sent from the Lord of hosts: they wander in the Valley of Zion; they wander from the least to the greatest on the mountains.