Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
קציניך קְצִינַיִךְ
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person feminine singular
נדדו נָדְדוּ־
None
|
Verb Qal perfect third person common plural
יחד יַחַד
united
Noun common both singular absolute
מקשת מִקֶּשֶׁת
None
|
Prep-M, Noun common both singular absolute
אסרו אֻסָּרוּ
None
Verb Pual perfect third person common plural
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
נמצאיך נִמְצָאַיִךְ
None
|
Verb Niphal participle active masculine plural construct, Suffix pronominal second person feminine singular
אסרו אֻסְּרוּ
None
Verb Pual perfect third person common plural
יחדו יַחְדָּו
in union
Adverb
מרחוק מֵרָחוֹק
from a remote place
|
Prep-M, Adjective adjective both singular absolute
ברחו בָּרָחוּ׃
None
|
Verb Qal perfect third person common plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
All thy chiefs fled together, they were bound of the bow: all they finding thee were bound together; they fled from from far off.
LITV Translation:
All your rulers fled together; they were bound without the bow; all found in you were bound together; they have fled from afar.
Brenton Septuagint Translation:
All thy princes have fled, and thy captives are tightly bound, and the mighty men in thee have fled far away.

Footnotes