Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויקרא וַיִּקְרָ֗א
and he is summoning/reading
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
אדני אֲדֹנָי
inner master of myself/pedastals
Noun proper name
יהוה יְהוִה
He Is
Noun proper name
צבאות צְבָאוֹת
armies
|
Noun common feminine plural absolute
ביום בַּיּוֹם
within the Day
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
ההוא הַהוּא
Himself
|
Particle definite article, Pronoun personal third person masculine singular
לבכי לִבְכִי
None
|
Preposition, Noun common both singular absolute
ולמספד וּלְמִסְפֵּד
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular absolute
ולקרחה וּלְקָרְחָה
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common feminine singular absolute
ולחגר וְלַחֲגֹר
None
| |
Conjunction, Preposition, Verb Qal infinitive construct common
שק שָׂק׃
a sackcloth
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the Lord Jehovah of armies in that day will call to weeping and to wailing, and to baldness and to girding with sackcloth:
LITV Translation:
And in that day the Lord Jehovah of Hosts called to weeping and mourning; and to baldness, and to girding with sackcloth.
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord, the Lord of hosts, called in that day for weeping, and lamentation, and baldness, and for girding with sackcloth:

Footnotes