Chapter 21
Isaiah 21:13
משא
מַשָּׂא
carried-one/burden
4853b
משא
massâʼ
Definition: a burden; specifically, tribute, or (abstractly) porterage; figuratively, an utterance, chiefly adoom, especially singing; mental, desire
Root: from H5375 (נשא);
Exhaustive: from נשא; a burden; specifically, tribute, or (abstractly) porterage; figuratively, an utterance, chiefly adoom, especially singing; mental, desire; burden, carry away, prophecy, [idiom] they set, song, tribute.
massâʼ
Definition: a burden; specifically, tribute, or (abstractly) porterage; figuratively, an utterance, chiefly adoom, especially singing; mental, desire
Root: from H5375 (נשא);
Exhaustive: from נשא; a burden; specifically, tribute, or (abstractly) porterage; figuratively, an utterance, chiefly adoom, especially singing; mental, desire; burden, carry away, prophecy, [idiom] they set, song, tribute.
Noun common both singular absolute
בערב
בַּעְרָב
None
6152a
| ערב
ʻĂrâb
Definition: Arab (i.e. Arabia), a country East of Palestine
Root: or ערב; from H6150 (ערב) in the figurative sense of sterility;
Exhaustive: or ערב; from ערב in the figurative sense of sterility; Arab (i.e. Arabia), a country East of Palestine; Arabia.
ʻĂrâb
Definition: Arab (i.e. Arabia), a country East of Palestine
Root: or ערב; from H6150 (ערב) in the figurative sense of sterility;
Exhaustive: or ערב; from ערב in the figurative sense of sterility; Arab (i.e. Arabia), a country East of Palestine; Arabia.
6152b
| ערב
ʻĂrâb
Definition: Arab (i.e. Arabia), a country East of Palestine
Root: or ערב; from H6150 (ערב) in the figurative sense of sterility;
Exhaustive: or ערב; from ערב in the figurative sense of sterility; Arab (i.e. Arabia), a country East of Palestine; Arabia.
ʻĂrâb
Definition: Arab (i.e. Arabia), a country East of Palestine
Root: or ערב; from H6150 (ערב) in the figurative sense of sterility;
Exhaustive: or ערב; from ערב in the figurative sense of sterility; Arab (i.e. Arabia), a country East of Palestine; Arabia.
9003
ב
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
Preposition, Noun proper name
ביער
בַּיַּעַר
None
3293a
| יער
yaʻar
Definition: a copse of bushes; hence, a forest; hence, honey in the comb (as hived in trees)
Root: from an unused root probably meaning to thicken with verdure;
Exhaustive: from an unused root probably meaning to thicken with verdure; a copse of bushes; hence, a forest; hence, honey in the comb (as hived in trees); (honey-) comb, forest, wood.
yaʻar
Definition: a copse of bushes; hence, a forest; hence, honey in the comb (as hived in trees)
Root: from an unused root probably meaning to thicken with verdure;
Exhaustive: from an unused root probably meaning to thicken with verdure; a copse of bushes; hence, a forest; hence, honey in the comb (as hived in trees); (honey-) comb, forest, wood.
9003
ב
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
בערב
בַּעְרַב
None
6152a
| ערב
ʻĂrâb
Definition: Arab (i.e. Arabia), a country East of Palestine
Root: or ערב; from H6150 (ערב) in the figurative sense of sterility;
Exhaustive: or ערב; from ערב in the figurative sense of sterility; Arab (i.e. Arabia), a country East of Palestine; Arabia.
ʻĂrâb
Definition: Arab (i.e. Arabia), a country East of Palestine
Root: or ערב; from H6150 (ערב) in the figurative sense of sterility;
Exhaustive: or ערב; from ערב in the figurative sense of sterility; Arab (i.e. Arabia), a country East of Palestine; Arabia.
6152b
| ערב
ʻĂrâb
Definition: Arab (i.e. Arabia), a country East of Palestine
Root: or ערב; from H6150 (ערב) in the figurative sense of sterility;
Exhaustive: or ערב; from ערב in the figurative sense of sterility; Arab (i.e. Arabia), a country East of Palestine; Arabia.
ʻĂrâb
Definition: Arab (i.e. Arabia), a country East of Palestine
Root: or ערב; from H6150 (ערב) in the figurative sense of sterility;
Exhaustive: or ערב; from ערב in the figurative sense of sterility; Arab (i.e. Arabia), a country East of Palestine; Arabia.
9003
ב
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
Preposition, Noun proper name
תלינו
תָּלִינוּ
None
3885a
לון
lûwn
Definition: to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain)
Root: or לין; a primitive root;
Exhaustive: or לין; a primitive root; to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain); abide (all night), continue, dwell, endure, grudge, be left, lie all night, (cause to) lodge (all night, in, -ing, this night), (make to) murmur, remain, tarry (all night, that night).
lûwn
Definition: to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain)
Root: or לין; a primitive root;
Exhaustive: or לין; a primitive root; to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain); abide (all night), continue, dwell, endure, grudge, be left, lie all night, (cause to) lodge (all night, in, -ing, this night), (make to) murmur, remain, tarry (all night, that night).
Verb Qal imperfect second person masculine plural
ארחות
אֹרְחוֹת
trodden-paths
736
ארחה
ʼôrᵉchâh
Definition: a caravan
Root: feminine active participle of H732 (ארח);
Exhaustive: feminine active participle of ארח; a caravan; (travelling) company.
ʼôrᵉchâh
Definition: a caravan
Root: feminine active participle of H732 (ארח);
Exhaustive: feminine active participle of ארח; a caravan; (travelling) company.
Noun common feminine plural construct
דדנים
דְּדָנִים׃
None
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
1720
| דדנים
Dᵉdânîym
Definition: Dedanites, the descendants or inhabitants of Dedan
Root: plural of H1719 (דדן) (as patrial);
Exhaustive: plural of דדן (as patrial); Dedanites, the descendants or inhabitants of Dedan; Dedanim.
Dᵉdânîym
Definition: Dedanites, the descendants or inhabitants of Dedan
Root: plural of H1719 (דדן) (as patrial);
Exhaustive: plural of דדן (as patrial); Dedanites, the descendants or inhabitants of Dedan; Dedanim.
1719a
דדן
Dᵉdân
Definition: Dedan, the name of two Cushites and of their territory
Root: or (prolonged) דדנה; (Ezekiel 25:13), of uncertain derivation;
Exhaustive: or (prolonged) דדנה; (Ezekiel 25:13), of uncertain derivation; Dedan, the name of two Cushites and of their territory; Dedan.
Dᵉdân
Definition: Dedan, the name of two Cushites and of their territory
Root: or (prolonged) דדנה; (Ezekiel 25:13), of uncertain derivation;
Exhaustive: or (prolonged) דדנה; (Ezekiel 25:13), of uncertain derivation; Dedan, the name of two Cushites and of their territory; Dedan.
Noun gentilic masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The burden of Arabia. In the forest in Arabia shall ye lodge, ye wayfarers of Dedanim.
The burden of Arabia. In the forest in Arabia shall ye lodge, ye wayfarers of Dedanim.
LITV Translation:
The burden of Arabia: You shall stay in the forest of Arabia, O traveling companies of Dedanites.
The burden of Arabia: You shall stay in the forest of Arabia, O traveling companies of Dedanites.
Brenton Septuagint Translation:
Thou mayest lodge in the forest in the evening, or in the way of Dedan.
Thou mayest lodge in the forest in the evening, or in the way of Dedan.