Chapter 19
Isaiah 19:23
ביום
בַּיּוֹם
within the Manifestation/Day
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
ההוא
הַה֗וּא
Himself
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Particle definite article, Pronoun personal third person masculine singular
תהיה
תִּהְיֶה
she is becoming
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Verb Qal imperfect third person feminine singular
מסלה
מְסִלָּה
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun common feminine singular absolute
LXX:
τρίβου
ὁδῷ
ὁδοῖσ
ἀναβάσεισ
τρίβον
H4546:
τρίβου
3× (10.9%)
ὁδῷ
3× (9.0%)
ὁδοῖσ
3× (9.0%)
ἀναβάσεισ
2× (8.5%)
τρίβον
2× (6.0%)
ממצרים
מִמִּצְרַיִם
from Dual-Siege
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Prep-M, Noun proper name
LXX:
αἰγύπτου
αἰγύπτῳ
αἴγυπτον
αἰγυπτίων
pεἰσ
H4714:
αἰγύπτου
328× (45.8%)
αἰγύπτῳ
101× (13.6%)
αἴγυπτον
79× (10.3%)
αἰγυπτίων
26× (3.3%)
pεἰσ
22× (3.2%)
αἰγύπτιοι
20× (2.4%)
αἰγύπτιοι
15× (1.9%)
αἰγυπτίοισ
14× (1.7%)
''
14× (1.7%)
αἰγυπτίουσ
12× (1.5%)
אשורה
אַשּׁוּרָה
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun proper name , Suffix directional he
ובא
וּבָא־
and he has come
STRONGS Fürst Gesenius BDB
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
אשור
אַשּׁוּר
Straight
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun proper name
במצרים
בְּמִצְרַיִם
within Dual Siege
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Preposition, Noun proper name
LXX:
αἰγύπτου
αἰγύπτῳ
αἴγυπτον
αἰγυπτίων
pεἰσ
H4714:
αἰγύπτου
328× (45.8%)
αἰγύπτῳ
101× (13.6%)
αἴγυπτον
79× (10.3%)
αἰγυπτίων
26× (3.3%)
pεἰσ
22× (3.2%)
αἰγύπτιοι
20× (2.4%)
αἰγύπτιοι
15× (1.9%)
αἰγυπτίοισ
14× (1.7%)
''
14× (1.7%)
αἰγυπτίουσ
12× (1.5%)
ומצרים
וּמִצְרַיִם
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Conjunction, Noun proper name
LXX:
αἰγύπτου
αἰγύπτῳ
αἴγυπτον
αἰγυπτίων
pεἰσ
H4714:
αἰγύπτου
328× (45.8%)
αἰγύπτῳ
101× (13.6%)
αἴγυπτον
79× (10.3%)
αἰγυπτίων
26× (3.3%)
pεἰσ
22× (3.2%)
αἰγύπτιοι
20× (2.4%)
αἰγύπτιοι
15× (1.9%)
αἰγυπτίοισ
14× (1.7%)
''
14× (1.7%)
αἰγυπτίουσ
12× (1.5%)
באשור
בְּאַשּׁוּר
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Preposition, Noun proper name
ועבדו
וְעָבְדוּ
slave of himself
STRONGS Fürst Gesenius BDB
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
LXX:
αὐτοῖσ
ἐδούλευσαν
ἐδούλευσεν
δουλεύειν
ἐλάτρευσαν
H5647:
αὐτοῖσ
19× (4.6%)
ἐδούλευσαν
13× (3.8%)
ἐδούλευσεν
12× (3.5%)
δουλεύειν
12× (3.4%)
ἐλάτρευσαν
11× (3.2%)
''
10× (2.8%)
λατρεύειν
9× (2.8%)
ἐργάζεσθαι
8× (2.6%)
ἐργᾷ
7× (2.3%)
δουλεύσει
7× (2.3%)
מצרים
מִצְרַיִם
of Dual-Siege
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun proper name
LXX:
αἰγύπτου
αἰγύπτῳ
αἴγυπτον
αἰγυπτίων
pεἰσ
H4714:
αἰγύπτου
328× (45.8%)
αἰγύπτῳ
101× (13.6%)
αἴγυπτον
79× (10.3%)
αἰγυπτίων
26× (3.3%)
pεἰσ
22× (3.2%)
αἰγύπτιοι
20× (2.4%)
αἰγύπτιοι
15× (1.9%)
αἰγυπτίοισ
14× (1.7%)
''
14× (1.7%)
αἰγυπτίουσ
12× (1.5%)
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Direct object eternal self
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In that day shall be a highway from Egypt to Assur, and Assur came into Egypt, and Egypt into Assur, and the Egyptians served with Assur.
In that day shall be a highway from Egypt to Assur, and Assur came into Egypt, and Egypt into Assur, and the Egyptians served with Assur.
LITV Translation:
In that day there shall be a highway out of Egypt to Assyria. And Assyria shall come into Egypt; and Egypt into Assyria; and Egypt shall serve with Assyria.
In that day there shall be a highway out of Egypt to Assyria. And Assyria shall come into Egypt; and Egypt into Assyria; and Egypt shall serve with Assyria.
Brenton Septuagint Translation:
In that day there shall be a way from Egypt to the Assyrians, and the Assyrians shall enter into Egypt, and the Egyptians shall go to the Assyrians, and the Egyptians shall serve the Assyrians.
In that day there shall be a way from Egypt to the Assyrians, and the Assyrians shall enter into Egypt, and the Egyptians shall go to the Assyrians, and the Egyptians shall serve the Assyrians.
, Arabic
very rare as mark of accusative (for which
is preferred), but used often in the sense of substance οὐσία, also in that of self, e.g.