Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
הוי הוֹי
woe/alas
Particle interjection
ארץ אֶרֶץ
an earth
Noun common both singular construct
צלצל צִלְצַל
None
Noun common both singular construct
כנפים כְּנָפָיִם
dual wings
Noun common both dual absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
מעבר מֵעֵבֶר
None
|
Prep-M, Noun common both singular absolute
לנהרי לְנַהֲרֵי־
None
| |
Preposition, Noun common masculine plural construct
כוש כוּשׁ׃
Blackened ("Cush")
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Wo to the land of the whizzing of wings, which is from beyond the rivers of Cush:
LITV Translation:
Woe to the land of whirring of wings, which is beyond the rivers of Ethiopia;
Brenton Septuagint Translation:
Woe to you, ye wings of the land of ships, beyond the rivers of Ethiopia.

Footnotes