Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כי כִּי
for
Particle
שכחת שָׁכַחַתְּ
None
Verb Qal perfect second person feminine singular
אלהי אֱלֹהֵי
mighty ones
Noun common masculine plural construct
ישעך יִשְׁעֵךְ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person feminine singular
וצור וְצוּר
None
|
Conjunction, Noun common both singular construct
מעזך מָעֻזֵּךְ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person feminine singular
לא לֹא
not
Particle negative
זכרת זָכָרְתְּ
None
Verb Qal perfect second person feminine singular
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
כן כֵּ֗ן
an upright one/stand
Adverb
תטעי תִּטְּעִי
None
Verb Qal imperfect second person feminine singular
נטעי נִטְעֵי
None
Noun common masculine plural construct
נעמנים נַעֲמָנִים
None
Noun common masculine plural absolute
וזמרת וּזְמֹרַת
None
|
Conjunction, Noun common feminine singular construct
זר זָר
None
Adjective adjective both singular absolute
תזרענו תִּזְרָעֶנּוּ׃
None
| |
Verb Qal imperfect second person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For thou didst forget the God of thy salvation, and didst not remember the rock of thy fortress, for this, thou shalt plant pleasant plants, and thou shalt sow it with vine shoots of the stranger.
LITV Translation:
Because you have forgotten the God of your salvation, and you did not remember the Rock of your strength. On account of this you shall plant pleasing plants, and shall sow it a foreign shoot.
Brenton Septuagint Translation:
Because thou hast forsaken God thy Savior, and hast not been mindful of the Lord thy helper; therefore shalt thou plant a false plant, and a false seed.

Footnotes