Chapter 16
Isaiah 16:7
ืืื
ืึธืึตึื
therefore
3651c
| ืื
kรชn
Definition: properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles)
Root: from H3559 (ืืื);
Exhaustive: from ืืื; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles); [phrase] after that (this, -ward, -wards), as... as, [phrase] (for-) asmuch as yet, [phrase] be (for which) cause, [phrase] following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), [idiom] the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, [phrase] there (where) -fore, this, thus, true, well, [idiom] you.
kรชn
Definition: properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles)
Root: from H3559 (ืืื);
Exhaustive: from ืืื; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles); [phrase] after that (this, -ward, -wards), as... as, [phrase] (for-) asmuch as yet, [phrase] be (for which) cause, [phrase] following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), [idiom] the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, [phrase] there (where) -fore, this, thus, true, well, [idiom] you.
9005
ื
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
Preposition, Adverb
ืืืืื
ืึฐืึตืึดืื
None
3213
ืืื
yรขlal
Definition: to howl (with a wailing tone) or yell (with a boisterous one)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to howl (with a wailing tone) or yell (with a boisterous one); (make to) howl, be howling.
yรขlal
Definition: to howl (with a wailing tone) or yell (with a boisterous one)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to howl (with a wailing tone) or yell (with a boisterous one); (make to) howl, be howling.
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular
ืืืื
ืืึนืึธื
None
4124
ืืืื
Mรดwสผรขb
Definition: Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants
Root: from a prolonged form of the prepositional prefix m-and H1 (ืื); from (her (the mother's)) father;
Exhaustive: from a prolonged form of the prepositional prefix m-and ืื; from (her (the mother's)) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants; Moab.
Mรดwสผรขb
Definition: Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants
Root: from a prolonged form of the prepositional prefix m-and H1 (ืื); from (her (the mother's)) father;
Exhaustive: from a prolonged form of the prepositional prefix m-and ืื; from (her (the mother's)) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants; Moab.
Noun proper name
ืืืืื
ืึฐืืึนืึธื
None
4124
| ืืืื
Mรดwสผรขb
Definition: Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants
Root: from a prolonged form of the prepositional prefix m-and H1 (ืื); from (her (the mother's)) father;
Exhaustive: from a prolonged form of the prepositional prefix m-and ืื; from (her (the mother's)) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants; Moab.
Mรดwสผรขb
Definition: Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants
Root: from a prolonged form of the prepositional prefix m-and H1 (ืื); from (her (the mother's)) father;
Exhaustive: from a prolonged form of the prepositional prefix m-and ืื; from (her (the mother's)) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants; Moab.
9005
ื
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
Preposition, Noun proper name
ืืื
ืึผึปืึผึนื
complete one/bride/daughter-in-law
9023
| ืื
None
Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular
None
Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular
3605
ืื
kรดl
Definition: properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
Root: or (Jeremiah 33:8) ืืื; from H3634 (ืืื);
Exhaustive: or (Jeremiah 33:8) ืืื; from ืืื; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
kรดl
Definition: properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
Root: or (Jeremiah 33:8) ืืื; from H3634 (ืืื);
Exhaustive: or (Jeremiah 33:8) ืืื; from ืืื; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ืืืืื
ืึฐืึตืืื
None
3213
ืืื
yรขlal
Definition: to howl (with a wailing tone) or yell (with a boisterous one)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to howl (with a wailing tone) or yell (with a boisterous one); (make to) howl, be howling.
yรขlal
Definition: to howl (with a wailing tone) or yell (with a boisterous one)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to howl (with a wailing tone) or yell (with a boisterous one); (make to) howl, be howling.
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular
ืืืฉืืฉื
ืึทืึฒืฉืึดืืฉืึตื
None
809
| ืืฉืืฉื
สผฤshรฎyshรขh
Definition: something closely pressed together, i.e. a cake of raisins or other comfits
Root: feminine of H808 (ืืฉืืฉ);
Exhaustive: feminine of ืืฉืืฉ; something closely pressed together, i.e. a cake of raisins or other comfits; flagon.
สผฤshรฎyshรขh
Definition: something closely pressed together, i.e. a cake of raisins or other comfits
Root: feminine of H808 (ืืฉืืฉ);
Exhaustive: feminine of ืืฉืืฉ; something closely pressed together, i.e. a cake of raisins or other comfits; flagon.
9005
ื
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
Preposition, Noun common masculine plural construct
ืงืืจ
ืงึดืืจึพ
None
9014
| ึพ
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
7025
ืงืืจ ืืจืฉ
Qรฎyr Cheres
Definition: Kir-Cheres or Kir-Chareseth, a place in Moab
Root: or (feminine of the latter word) ืงืืจ ืืจืฉืช; from H7023 (ืงืืจ) and H2789 (ืืจืฉ); fortress of earthenware;
Exhaustive: or (feminine of the latter word) ืงืืจ ืืจืฉืช; from ืงืืจ and ืืจืฉ; fortress of earthenware; Kir-Cheres or Kir-Chareseth, a place in Moab; Kir-haraseth, Kir-hareseth, Kirharesh, Kir-heres.
Qรฎyr Cheres
Definition: Kir-Cheres or Kir-Chareseth, a place in Moab
Root: or (feminine of the latter word) ืงืืจ ืืจืฉืช; from H7023 (ืงืืจ) and H2789 (ืืจืฉ); fortress of earthenware;
Exhaustive: or (feminine of the latter word) ืงืืจ ืืจืฉืช; from ืงืืจ and ืืจืฉ; fortress of earthenware; Kir-Cheres or Kir-Chareseth, a place in Moab; Kir-haraseth, Kir-hareseth, Kirharesh, Kir-heres.
Noun proper name
ืืจืฉืช
ืึฒืจึถืฉืึถืช
None
7025
ืงืืจ ืืจืฉ
Qรฎyr Cheres
Definition: Kir-Cheres or Kir-Chareseth, a place in Moab
Root: or (feminine of the latter word) ืงืืจ ืืจืฉืช; from H7023 (ืงืืจ) and H2789 (ืืจืฉ); fortress of earthenware;
Exhaustive: or (feminine of the latter word) ืงืืจ ืืจืฉืช; from ืงืืจ and ืืจืฉ; fortress of earthenware; Kir-Cheres or Kir-Chareseth, a place in Moab; Kir-haraseth, Kir-hareseth, Kirharesh, Kir-heres.
Qรฎyr Cheres
Definition: Kir-Cheres or Kir-Chareseth, a place in Moab
Root: or (feminine of the latter word) ืงืืจ ืืจืฉืช; from H7023 (ืงืืจ) and H2789 (ืืจืฉ); fortress of earthenware;
Exhaustive: or (feminine of the latter word) ืงืืจ ืืจืฉืช; from ืงืืจ and ืืจืฉ; fortress of earthenware; Kir-Cheres or Kir-Chareseth, a place in Moab; Kir-haraseth, Kir-hareseth, Kirharesh, Kir-heres.
Noun proper name
ืชืืื
ืชึผึถืึฐืึผืึผ
None
1897
ืืื
hรขgรขh
Definition: to murmur (in pleasure or anger); by implication, to ponder
Root: a primitive root (compare H1901 (ืืืื));
Exhaustive: a primitive root (compare ืืืื); to murmur (in pleasure or anger); by implication, to ponder; imagine, meditate, mourn, mutter, roar, [idiom] sore, speak, study, talk, utter.
hรขgรขh
Definition: to murmur (in pleasure or anger); by implication, to ponder
Root: a primitive root (compare H1901 (ืืืื));
Exhaustive: a primitive root (compare ืืืื); to murmur (in pleasure or anger); by implication, to ponder; imagine, meditate, mourn, mutter, roar, [idiom] sore, speak, study, talk, utter.
Verb Qal imperfect second person masculine plural
ืื
ืึทืึฐึพ
Only
9014
| ึพ
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
389
ืื
สผak
Definition: a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only
Root: akin to H403 (ืืื);
Exhaustive: akin to ืืื; a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only; also, in any wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, save, surely, of a surety, truly, verily, [phrase] wherefore, yet (but).
สผak
Definition: a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only
Root: akin to H403 (ืืื);
Exhaustive: akin to ืืื; a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only; also, in any wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, save, surely, of a surety, truly, verily, [phrase] wherefore, yet (but).
Adverb
ื ืืืื
ื ึฐืึธืึดืืื
None
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
5218a
ื ืื
nรขkรชสผ
Definition: smitten, i.e. (figuratively) afflicted
Root: or ื ืื; from H5217 (ื ืื);
Exhaustive: or ื ืื; from ื ืื; smitten, i.e. (figuratively) afflicted; broken, stricken, wounded.
nรขkรชสผ
Definition: smitten, i.e. (figuratively) afflicted
Root: or ื ืื; from H5217 (ื ืื);
Exhaustive: or ื ืื; from ื ืื; smitten, i.e. (figuratively) afflicted; broken, stricken, wounded.
Adjective adjective masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For this shall Moab wail for Moab, every one shall wail: for the foundations of the wall of Haresheth shall ye sigh; surely they were smitten.
For this shall Moab wail for Moab, every one shall wail: for the foundations of the wall of Haresheth shall ye sigh; surely they were smitten.
LITV Translation:
So Moab shall howl for Moab; everyone shall howl; all of it shall howl for the foundations of Kir-hareseth; surely they are stricken.
So Moab shall howl for Moab; everyone shall howl; all of it shall howl for the foundations of Kir-hareseth; surely they are stricken.
Brenton Septuagint Translation:
Moab shall howl; for all shall howl in the land of Moab: but thou shalt care for them that dwell in Seth, and thou shalt not be ashamed.
Moab shall howl; for all shall howl in the land of Moab: but thou shalt care for them that dwell in Seth, and thou shalt not be ashamed.