Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
שמענו שָׁמַעְנוּ
None
Verb Qal perfect first person common plural
גאון גְאוֹן־
magnificence/pomp
|
Noun common both singular construct
מואב מוֹאָב
None
Noun proper name
גא גֵּא
None
Adjective adjective both singular absolute
מאד מְאד
exceeding/greatness
Noun common both singular absolute
גאותו גַּאֲוָתוֹ
None
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
וגאונו וּגְאוֹנוֹ
None
| |
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ועברתו וְעֶבְרָתוֹ
None
| |
Conjunction, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
לא לֹא־
not
|
Particle negative
כן כֵן
an upright one/stand
Adverb
בדיוס בַּדָּיו׃ס
None
| | |
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
We heard the pride of Moab; he was greatly elated; his haughtiness and his pride and his wrath; not so his empty talk.
LITV Translation:
We have heard of the pride of Moab, very proud; of his pride, his arrogance, and his rage; not so are his babblings.
Brenton Septuagint Translation:
We have heard of the pride of Moab; he is very proud. I have cut off his pride: thy prophecy shall not be thus, no not thus.

Footnotes