Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ועתה וְעַתָּ֗ה
and
now
|
Conjunction, Adverb
דבר דִּבֶּר
has ordered-words
Verb Piel perfect third person masculine singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
לאמר לֵאמֹר֒
to say
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
בשלש בְּשָׁלֹשׁ
in the hand
|
Preposition, Adjective cardinal number both singular absolute
שנים שָׁנִים
doubled ones
Noun common masculine plural absolute
כשני כִּשְׁנֵי
as twofold
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
שכיר שָׂכִיר
hired worker
Adjective adjective both singular absolute
ונקלה וְנִקְלָה
None
|
conjunctive, Verb Niphal sequential perfect third person masculine singular
כבוד כְּבוֹד
the glory
Noun common both singular construct
מואב מוֹאָב
None
Noun proper name
בכל בְּכֹל
within the whole
|
Preposition, Noun common both singular construct
ההמון הֶהָמוֹן
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
הרב הָרָב
None
|
Particle definite article, Adjective adjective both singular absolute
ושאר וּשְׁאָר
and the remaining one
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
מעט מְעַט
a little one
Noun common both singular absolute
מזער מִזְעָר
None
Noun common both singular absolute
לוא לוֹא
None
Particle negative
כבירס כַבִּיר׃ס
None
| |
Adjective adjective both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
But now Jehovah has spoken, saying, Within three years, as the years of a hireling, then the glory of Moab will be abased, with all the great host; and the remnant shall be few; small, not mighty.
Brenton Septuagint Translation:
And now I say, In three years, of the years of a hireling, the glory of Moab shall be dishonored with all his great wealth; and he shall be left few in number, and not honored.

Footnotes