Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืžืฉื ืžึทืฉื‚ึผึธื
carried-one/burden
Noun common both singular construct
ืžื•ืื‘ ืžื•ึนืึธื‘
None
Noun proper name
ื›ื™ ื›ึผึดึ ื™
for
Particle
ื‘ืœื™ืœ ื‘ึผึฐืœึตึžื™ืœ
in the hand
|
Preposition, Noun common both singular construct
ืฉื“ื“ ืฉืึปื“ึผึทื“
he has violently laid waste
Verb Pual perfect third person masculine singular
ืขืจ ืขึธืจ
awake
Noun proper name
ืžื•ืื‘ ืžื•ึนืึธื‘
None
Noun proper name
ื ื“ืžื” ื ึดื“ึฐืžึธื”
None
Verb Niphal perfect third person masculine singular
ื›ื™ ื›ึผึดึ—ื™
for
Particle
ื‘ืœื™ืœ ื‘ึผึฐืœึตื™ืœ
in the hand
|
Preposition, Noun common both singular construct
ืฉื“ื“ ืฉืึปื“ึผึทื“
he has violently laid waste
Verb Pual perfect third person masculine singular
ืงื™ืจ ืงึดื™ืจึพ
None
|
Noun proper name
ืžื•ืื‘ ืžื•ึนืึธื‘
None
Noun proper name
ื ื“ืžื” ื ึดื“ึฐืžึธื”ืƒ
None
|
Verb Niphal perfect third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The burden of Moab. For in the night the city of Moab was destroyed, perishing; for in the night the wall of Moab was destroyed, perishing.
LITV Translation:
The burden of Moab: Because in a night Ar of Moab is laid waste; it is cut off; because in a night Kir of Moab is laid waste; it is cut off.
Brenton Septuagint Translation:
The word against the land of Moab. By night the land of Moab shall be destroyed; for by night the wall of the land of Moab shall be destroyed.

Footnotes