Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ושמתיה וְשַׂמְתִּיהָ
None
| |
conjunctive, Verb Qal sequential perfect first person common singular, Suffix pronominal third person feminine singular
למורש לְמוֹרַשׁ
None
|
Preposition, Noun common both singular construct
קפד קִפֹּד
None
Noun common both singular absolute
ואגמי וְאַגְמֵי־
None
| |
Conjunction, Noun common masculine plural construct
מים מָיִם
dual water
Noun common masculine plural absolute
וטאטאתיה וְטֵאטֵאתִיהָ
None
| |
conjunctive, Verb Piel sequential perfect first person common singular, Suffix pronominal third person feminine singular
במטאטא בְּמַטְאֲטֵא
in the hand
|
Preposition, Noun common both singular absolute
השמד הַשְׁמֵד
None
Verb Hiphil infinitive absolute
נאם נְאֻם
he who whispers
Noun common both singular construct
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
צבאותפ צְבָאוֹת׃פ
None
| | |
Noun common feminine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I set it for the possession of the hedge-hog, and pools of water: and I swept her with the broom of desolation, says Jehovah of armies.
LITV Translation:
Also I will make it a possession of the hedgehog and pools of water; and I will sweep it with the broom of ruin, says Jehovah of Hosts.
Brenton Septuagint Translation:
And I will make the region of Babylon desert, so that hedgehogs shall dwell there, and it shall come to nothing: and I will make it a pit of clay for destruction.

Footnotes