Skip to content
ื™ื”ื•ื” ื ืื ื• ื ื›ื“ ื• ื ื™ืŸ ื• ืฉืืจ ืฉื ืœ ื‘ื‘ืœ ื• ื”ื›ืจืชื™ ืฆื‘ืื•ืช ื™ื”ื•ื” ื ืื ืขืœื™ ื”ื ื• ืงืžืชื™
He Ishe who whispersNoneNoneand the remaining onethere/name/he setNoneNonearmiesHe Ishe who whispersupon themselvesNone
| | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I rose against them, said Jehovah of armies, and I cut off to Babel the name and remainder, offspring and progeny, says Jehovah.
LITV Translation:
For I will rise against them, says Jehovah of Hosts, and cut off the name and remnant, the son and grandson, from Babylon, declares Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
And I will rise up against them, saith the Lord of hosts, and I will destroy their name, and remnant, and seed: thus saith the Lord.

Footnotes