Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืงื•ืœ ืงื•ึนืœ
voice
Noun common both singular absolute
ื”ืžื•ืŸ ื”ึธืžื•ึนืŸ
Roaring-Multitude
Noun common both singular absolute
ื‘ื”ืจื™ื ื‘ึผึถื”ึธืจื™ื
None
|
Preposition -Within Art, Noun common masculine plural absolute
ื“ืžื•ืช ื“ึผึฐืžื•ึผืช
None
Noun common feminine singular construct
ืขื ืขึทืึพ
together with/a people
|
Noun common both singular absolute
ืจื‘ ืจึธื‘
multiplying one/abundantly
Adjective adjective both singular absolute
ืงื•ืœ ืงึ ื•ึนืœ
voice
Noun common both singular absolute
ืฉืื•ืŸ ืฉืึฐืึžื•ึนืŸ
None
Noun common both singular construct
ืžืžืœื›ื•ืช ืžึทืžึฐืœึฐื›ื•ึนืช
None
Noun common feminine plural construct
ื’ื•ื™ื ื’ึผื•ึนื™ึดื
backside ones [nations]
Noun common masculine plural absolute
ื ืืกืคื™ื ื ึถืึฑืกึธืคึดื™ื
None
Verb Niphal participle active masculine plural absolute
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ืฆื‘ืื•ืช ืฆึฐื‘ึธืื•ึนืช
armies
|
Noun common feminine plural absolute
ืžืคืงื“ ืžึฐืคึทืงึผึตื“
None
Verb Piel participle active masculine singular absolute
ืฆื‘ื ืฆึฐื‘ึธื
army
Noun common both singular construct
ืžืœื—ืžื” ืžึดืœึฐื—ึธืžึธื”ืƒ
war
|
Noun common feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The voice of a multitude in the mountain; the likeness of much people; the voice of the uproar of kingdoms, nations being gathered: Jehovah of armies reviewing the army of battle.
LITV Translation:
The noise of a multitude in the mountains, as of a great people! A noise of tumult of the kingdoms of nations gathered together; Jehovah of Hosts is calling up an army for the battle.
Brenton Septuagint Translation:
A voice of many nations on the mountains, even like to that of many nations; a voice of kings and nations gathered together: the Lord of hosts has given command to a warlike nation,

Footnotes