Chapter 11
Isaiah 11:1
ויצא
וְיָצָא
and he is going out
3318
| יצא
yâtsâʼ
Definition: to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter.
yâtsâʼ
Definition: to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter.
9001
ו
None
Definition: sequential 'and'
Root: None
Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past)
None
Definition: sequential 'and'
Root: None
Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past)
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
חטר
חֹטֶר
a branch
2415
חטר
chôṭêr
Definition: a twig
Root: from an unused root of uncertain signification;
Exhaustive: from an unused root of uncertain signification; a twig; rod.
chôṭêr
Definition: a twig
Root: from an unused root of uncertain signification;
Exhaustive: from an unused root of uncertain signification; a twig; rod.
Noun common both singular absolute
מגזע
מִגֵּזַע
from the stump
1503
| גזע
gezaʻ
Definition: the trunk or stump of atree (as felled or as planted)
Root: from an unused root meaning to cut down (trees);
Exhaustive: from an unused root meaning to cut down (trees); the trunk or stump of atree (as felled or as planted); stem, stock.
gezaʻ
Definition: the trunk or stump of atree (as felled or as planted)
Root: from an unused root meaning to cut down (trees);
Exhaustive: from an unused root meaning to cut down (trees); the trunk or stump of atree (as felled or as planted); stem, stock.
9006
מ
None
Definition: from
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: from
Root: None
Exhaustive: None
Prep-M, Noun common both singular construct
ישי
יִשָׁי
Being/Existance (Jesse)
3448
ישי
Yishay
Definition: Jishai, David's father
Root: by Aramaic אישי; from the same as H3426 (יש); extant;
Exhaustive: by Aramaic אישי; from the same as יש; extant; Jishai, David's father; Jesse.
Yishay
Definition: Jishai, David's father
Root: by Aramaic אישי; from the same as H3426 (יש); extant;
Exhaustive: by Aramaic אישי; from the same as יש; extant; Jishai, David's father; Jesse.
Noun proper name masculine
ונצר
וְנֵצֶר
and a branch
5342
| נצר
nêtser
Definition: a shoot; figuratively, a descendant
Root: from H5341 (נצר) in the sense of greenness as a striking color;
Exhaustive: from נצר in the sense of greenness as a striking color; a shoot; figuratively, a descendant; branch.
nêtser
Definition: a shoot; figuratively, a descendant
Root: from H5341 (נצר) in the sense of greenness as a striking color;
Exhaustive: from נצר in the sense of greenness as a striking color; a shoot; figuratively, a descendant; branch.
9002
ו
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
Conjunction, Noun common both singular absolute
משרשיו
מִשָּׁרָשָׁיו
from the root of himself
9023
| הו
None
Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular
None
Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular
8328
| שרש
sheresh
Definition: a root (literally or figuratively)
Root: from H8327 (שרש);
Exhaustive: from שרש; a root (literally or figuratively); bottom, deep, heel, root.
sheresh
Definition: a root (literally or figuratively)
Root: from H8327 (שרש);
Exhaustive: from שרש; a root (literally or figuratively); bottom, deep, heel, root.
9006
מ
None
Definition: from
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: from
Root: None
Exhaustive: None
Prep-M, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
יפרה
יִפְרֶה׃
is bearing fruit
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
6509
פרה
pârâh
Definition: to bear fruit (literally or figuratively)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to bear fruit (literally or figuratively); bear, bring forth (fruit), (be, cause to be, make) fruitful, grow, increase.
pârâh
Definition: to bear fruit (literally or figuratively)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to bear fruit (literally or figuratively); bear, bring forth (fruit), (be, cause to be, make) fruitful, grow, increase.
Verb Qal imperfect third person masculine singular
RBT Translation:
and he is going out a branch from the stump Being/Existance (Jesse) and a branch from the root of himself is bearing fruit
RBT Paraphrase:
And he has gone out, a rod from the Stump of Being ("YishaY"), a branch from out of the roots of himself is bearing fruit."t
And he has gone out, a rod from the Stump of Being ("YishaY"), a branch from out of the roots of himself is bearing fruit."t
ישיStump of Being/Existance
Hebrew letter ש represents "two front teeth" יש means "there is/exists"
ישי can be read backwards and forwards, "there is-there is"
A tree cut down.
Hebrew letter י represents "hand/arm"Hebrew letter ש represents "two front teeth" יש means "there is/exists"
ישי can be read backwards and forwards, "there is-there is"
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And a rod shall come forth from the stock of Jesse, and a sprout shall blossom from his roots:
And a rod shall come forth from the stock of Jesse, and a sprout shall blossom from his roots:
LITV Translation:
And a Shoot goes out from the stump of Jesse, and a Branch will bear fruit out of his roots.
And a Shoot goes out from the stump of Jesse, and a Branch will bear fruit out of his roots.
Brenton Septuagint Translation:
And there shall come forth a rod out of the root of Jesse, and a blossom shall come up from his root:
And there shall come forth a rod out of the root of Jesse, and a blossom shall come up from his root: