Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כי כִּי־
for
|
Particle
עוד עוֹד
going around/he has testified
Noun common both singular absolute
מעט מְעַט
a little one
Noun common both singular construct
מזער מִזְעָר
None
Noun common both singular absolute
וכלה וְכָלָה
daughter-in-law/bride
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
זעם זַעַם
has foamed at the mouth in anger
Noun common both singular absolute
ואפי וְאַפּי
None
| |
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
תבליתם תַּבְלִיתָם׃
None
| |
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For yet a very little and wrath finished, and mine anger, in their destruction.
LITV Translation:
But yet a little while, and the fury is finished; and My anger shall be over their destruction.
Brenton Septuagint Translation:
For yet a little while, and the indignation shall cease: but my wrath shall be against their council.

Footnotes