Skip to content
ื‘ ื’ื•ื™ื ืก ื ื“ื“ื™ื ื• ื™ื”ื™ื• ืœ ื• ืฉืžืขื• ืœื ื›ื™ ืืœื” ื™ ื™ืžืืก ื
Noneaimless tossingsand they are becomingto himselfHear/they have heardnotformighty onesNone
| | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
God will reject them, for they heard not to him: and they will be wandering about among the nations.
LITV Translation:
My God shall reject them because they did not listen to Him; and they shall be wanderers among the nations.
Brenton Septuagint Translation:
God shall reject them, because they have not hearkened to him: and they shall be wanderers among the nations.

Footnotes