Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
לכו לְכוּ
walk!
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperative second person masculine plural
ונשובה וְנָשׁוּבָה
and we are turning back around
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Qal first person common plural
אל אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
LXX:
LXX Usage Statistics
H0413:
No stats available
יהוה יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
LXX: κύριοσ κυρίου κυρίῳ κύριον κύριε
LXX Usage Statistics
H3068:
κύριοσ 2605× (41.8%)
κυρίου 1742× (27.8%)
κυρίῳ 598× (8.8%)
κύριον 473× (7.1%)
κύριε 336× (5.4%)
--- 129× (2.1%)
'' 95× (1.3%)
θεὸσ 76× (1.0%)
θεοῦ 69× (0.9%)
θεῷ 28× (0.4%)
כי כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
LXX: ὅτι γὰρ ἐὰν διότι ---
LXX Usage Statistics
H3588a:
ὅτι 2030× (53.1%)
γὰρ 394× (10.3%)
ἐὰν 276× (7.0%)
διότι 259× (6.8%)
--- 158× (4.1%)
ἀλλ' 114× (2.9%)
'' 76× (1.7%)
ὅταν 55× (1.4%)
καὶ 49× (1.3%)
γάρ 44× (1.2%)
הוא הוּא
Himself
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal third person masculine singular
LXX: αὐτὸσ ἐστιν ἐκείνῃ οὗτοσ ---
LXX Usage Statistics
H1931:
αὐτὸσ 321× (16.5%)
ἐστιν 260× (13.7%)
ἐκείνῃ 197× (10.6%)
οὗτοσ 160× (8.4%)
--- 103× (5.6%)
ἐκείνῳ 67× (3.6%)
ἐστίν 54× (2.9%)
ἐστὶν 54× (2.7%)
'' 50× (2.3%)
τοῦτο 42× (2.2%)
טרף טָרָף
a prey/he has torn
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
וירפאנו וְיִרְפָּאֵנוּ
and he is mending ourselves
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Qal third person masculine singular, Suffix pronominal first person both plural
יך יַךְ
he is smiting
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular
LXX: ἐπάταξεν ἐπάταξαν αὐτοὺσ πατάξῃ πατάξω
LXX Usage Statistics
H5221:
ἐπάταξεν 157× (28.3%)
ἐπάταξαν 38× (6.9%)
αὐτοὺσ 29× (4.3%)
πατάξῃ 19× (3.4%)
πατάξω 18× (3.4%)
πατάξαι 17× (3.3%)
'' 14× (2.4%)
ἐπάταξα 11× (2.1%)
ἐπάταξασ 11× (2.2%)
πατάξεισ 10× (1.8%)
ויחבשנו וְיַחְבְּשֵׁנוּ׃
and he is bandaging ourselves
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Qal third person masculine singular, Suffix pronominal first person both plural
LXX: ἐπέσαξεν ἐπισεσαγμένων ''
LXX Usage Statistics
H2280:
ἐπέσαξεν 5× (14.1%)
'' 2× (5.3%)
RBT Translation:
walk! and we are turning back around a god/dont/toward He Is for Himself a prey/he has torn and he is mending ourselves he is smiting and he is bandaging ourselves
RBT Paraphrase:
Walk! And we are turning back around toward He Who Is, for he, himself has rent/torn, and he is mending ourselves, he is smiting and he is bandaging ourselves!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Go ye and we will turn back to Jehovah: for he rent and he will heal us; he will strike, and he will bind us up.
LITV Translation:
Come and let us return to Jehovah. For He has torn, and He will heal us. He has stricken, and He will bind us up.
Brenton Septuagint Translation:
Let us go, and return to the Lord our God; for he has torn, and will heal us; he will smite, and bind us up.

Footnotes