Skip to content
ืžื–ื•ืจ ืž ื›ื ื™ื’ื”ื” ื• ืœื ืœ ื›ื ืœ ืจืคื ื™ื•ื›ืœ ืœื ื• ื”ื•ื ื™ืจื‘ ืžืœืš ืืœ ื• ื™ืฉืœื— ืืฉื•ืจ ืืœ ืืคืจื™ื ื• ื™ืœืš ืžื–ืจ ื• ืืช ื• ื™ื”ื•ื“ื” ื—ืœื™ ื• ืืช ืืคืจื™ื ื• ื™ืจื
Nonefrom yourselvesNoneand notto yourselvesNoneNonenotand HimselfNonea kingtowardand he is sendingStraighttowardDual Fruit ("Ephraim")and he is walkingNoneืืช-self eternaland CasterNoneืืช-self eternalDual Fruit ("Ephraim")and he is perceiving
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Ephraim will see his disease and Judah his wound, and Ephraim will go to Assur, and he will send to king Jareb: and he will not be able to heal for you, and he will not remove from you the wound.
LITV Translation:
When Ephraim saw his sickness, and Judah his wound, then Ephraim went to Assyria, and sent to king Jareb. Yet he could not heal you, nor did he cure you of your wound.
Brenton Septuagint Translation:
And Ephraim saw his disease, and Judah his pain; then Ephraim went to the Assyrians, and sent ambassadors to King Jarim: but he could not heal you, and your pain shall in nowise cease from you.

Footnotes