Skip to content
ืœ ื• ืืฉื™ื‘ ื• ืžืขืœืœื™ ื• ื“ืจื›ื™ ื• ืขืœื™ ื• ื• ืคืงื“ืชื™ ื› ื›ื”ืŸ ื› ืขื ื• ื”ื™ื”
to himselfI am causing to turn backNoneNoneupon himselfNoneNonelike a peopleand he has become
| | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it was as the people so the priest: and I reviewed upon them their way; and their doings I will turn back to them.
LITV Translation:
And it will be, Like people, like priest. And I will visit their ways on them and repay them for their deeds.
Brenton Septuagint Translation:
And the priest shall be as the people: and I will avenge on them their ways, and I will recompense to them their counsels.

Footnotes