Skip to content
ื› ืœื‘ื ื•ืŸ ืœ ื• ื• ืจื™ื— ื”ื•ื“ ื• ื› ื–ื™ืช ื• ื™ื”ื™ ื™ื ืงื•ืชื™ ื• ื™ืœื›ื•
like White Mountainto himselfand an aromacast!Noneand he is becomingNonethey are walking
| | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
They sitting in his shadow shall turn back; they shall live upon the grain, and they shall blossom as the vine: his remembrance as the wine of Lebanon.
LITV Translation:
They who live under his shadow shall return; they shall live like the grain, and blossom like the vine; their memorial shall be as the wine of Lebanon.
Brenton Septuagint Translation:
His branches shall spread, and he shall be as a fruitful olive, and his smell shall be as the smell of Lebanon.

Footnotes