Skip to content
ื‘ ืขื•ื  ืš ื›ืฉืœืช ื›ื™ ืืœื”ื™ ืš ื™ื”ื•ื” ืขื“ ื™ืฉืจืืœ ืฉื•ื‘ ื”
NoneNoneforgods of yourselfHe Isuntil/perpetually/witnessGod-ContendsNone
| | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Take with you words and turn back to Jehovah: say to him, Thou wilt take away all iniquity, and take good: and we will requite the fruits of our lips.
LITV Translation:
Take words with you and return to Jehovah. Say to Him, Take away all iniquity and receive us well, that we may repay with the calves of our lips.
Brenton Septuagint Translation:
Return, O Israel, to the Lord thy God; for the people have fallen through thine iniquities.

Footnotes