Chapter 9
Hebrews 9:26
ἐπεὶ ἔδει αὐτὸν πολλάκις παθεῖν ἀπὸ καταβολῆς κόσμου· νῦν δὲ ἅπαξ ἐπὶ συντελείᾳ τῶν αἰώνων εἰς ἀθέτησιν ἁμαρτίας διὰ τῆς θυσίας αὐτοῦ πεφανέρωται.
RBT Greek Interlinear:
|
Strongs 1893
[list] Λογεῖον Perseus Epei Ἐπεὶ Otherwise Conj |
|
Strongs 1163
[list] Λογεῖον Perseus edei ἔδει it was necessary for V-IIA-3S |
|
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτὸν himself PPro-AM3S |
|
Strongs 4178
[list] Λογεῖον Perseus pollakis πολλάκις repeatedly Adv |
|
Strongs 3958
[list] Λογεῖον Perseus pathein παθεῖν to have been acted upon V-ANA |
|
Strongs 575
[list] Λογεῖον Perseus apo ἀπὸ away from Prep |
|
Strongs 2602
[list] Λογεῖον Perseus katabolēs καταβολῆς foundation N-GFS |
|
Strongs 2889
[list] Λογεῖον Perseus kosmou κόσμου of order N-GMS |
|
Strongs 3570
[list] Λογεῖον Perseus nyni νυνὶ Now Adv |
|
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
|
Strongs 530
[list] Λογεῖον Perseus hapax ἅπαξ once for all Adv |
|
Strongs 1909
[list] Λογεῖον Perseus epi ἐπὶ upon Prep |
|
Strongs 4930
[list] Λογεῖον Perseus synteleia συντελείᾳ joint-completion N-DFS |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tōn τῶν the Art-GMP |
|
Strongs 165
[list] Λογεῖον Perseus aiōnōn αἰώνων eternal ones N-GMP |
|
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
|
Strongs 115
[list] Λογεῖον Perseus athetēsin ἀθέτησιν putting away N-AFS |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēs τῆς the Art-GFS |
|
Strongs 266
[list] Λογεῖον Perseus hamartias ἁμαρτίας miss N-GFS |
|
Strongs 1223
[list] Λογεῖον Perseus dia διὰ across Prep |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēs τῆς the Art-GFS |
|
Strongs 2378
[list] Λογεῖον Perseus thysias θυσίας sacrifices N-GFS |
|
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
|
Strongs 5319
[list] Λογεῖον Perseus pephanerōtai πεφανέρωται He has been revealed V-RIM/P-3S |
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
(Since he must have suffered many times from the foundation of the world:) but now once at the termination of the times for the annulling of sin by the sacrifice of himself has he been shown clearly.
(Since he must have suffered many times from the foundation of the world:) but now once at the termination of the times for the annulling of sin by the sacrifice of himself has he been shown clearly.
LITV Translation:
since He must often have suffered from the foundation of the world. But now once for all, at the completion of the ages, He has been manifested for putting away of sin through the sacrifice of Himself.
since He must often have suffered from the foundation of the world. But now once for all, at the completion of the ages, He has been manifested for putting away of sin through the sacrifice of Himself.