Chapter 11
Hebrews 11:3
Πίστει νοοῦμεν κατηρτίσθαι τοὺς αἰῶνας ῥήματι Θεοῦ, εἰς τὸ μὴ ἐκ φαινομένων τὰ βλεπόμενα γεγονέναι.
RBT Greek Interlinear:
|
Strongs 4102
[list] Λογεῖον Perseus Pistei Πίστει By trust N-DFS |
|
Strongs 3539
[list] Λογεῖον Perseus nooumen νοοῦμεν we understand V-PIA-1P |
|
Strongs 2675
[list] Λογεῖον Perseus katērtisthai κατηρτίσθαι to have been mended V-RNM/P |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tous τοὺς the Art-AMP |
|
Strongs 165
[list] Λογεῖον Perseus aiōnas αἰῶνας eternal ones N-AMP |
|
Strongs 4487
[list] Λογεῖον Perseus rhēmati ῥήματι by saying N-DNS |
|
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Perseus Theou Θεοῦ God N-GMS |
|
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
|
Strongs 3361
[list] Λογεῖον Perseus mē μὴ not Adv |
|
Strongs 1537
[list] Λογεῖον Perseus ek ἐκ from out Prep |
|
Strongs 5316
[list] Λογεῖον Perseus phainomenōn φαινομένων those things that are being made visible V-PPM/P-GNP |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
|
Strongs 991
[list] Λογεῖον Perseus blepomenon βλεπόμενον that which is being seen V-PPM/P-ANS |
|
Strongs 1096
[list] Λογεῖον Perseus gegonenai γεγονέναι to become V-RNA |
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
By faith we perceive that the times were adjusted by the word of God, so that things seen have been born not of things brought to light.
By faith we perceive that the times were adjusted by the word of God, so that things seen have been born not of things brought to light.
LITV Translation:
By faith we understand the ages to have been framed by the word of God, so that the things seen should not come into being out of things that appear.
By faith we understand the ages to have been framed by the word of God, so that the things seen should not come into being out of things that appear.