Skip to content
λογισάμενος ὅτι καὶ ἐκ νεκρῶν ἐγείρειν δυνατὸς ὁ Θεός· ὅθεν αὐτὸν καὶ ἐν παραβολῇ ἐκομίσατο.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3049  [list]
Λογεῖον
Perseus
logisamenos
λογισάμενος
he who having counted
V-APM-NMS
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
because/that
Conj
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1537  [list]
Λογεῖον
Perseus
ek
ἐκ
from out
Prep
Strongs 3498  [list]
Λογεῖον
Perseus
nekrōn
νεκρῶν
dead
Adj-GMP
Strongs 1453  [list]
Λογεῖον
Perseus
egeirein
ἐγείρειν
to raise
V-PNA
Strongs 1415  [list]
Λογεῖον
Perseus
dynatos
δυνατὸς
powerful one
Adj-NMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Perseus
Theos
Θεός
God
N-NMS
Strongs 3606  [list]
Λογεῖον
Perseus
hothen
ὅθεν
whereby
Adv
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
auton
αὐτὸν
himself
PPro-AM3S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3850  [list]
Λογεῖον
Perseus
parabolē
παραβολῇ
a simile
N-DFS
Strongs 2865  [list]
Λογεῖον
Perseus
ekomisato
ἐκομίσατο
he took care
V-AIM-3S
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Reckoning that God was also able to raise from the dead; whence he also received him in a parable.
LITV Translation:
reckoning that God was able to raise even from the dead; from where indeed he obtained him in a parable.

Footnotes