Skip to content
Πίστει προσενήνοχεν Ἀβραὰμ τὸν Ἰσαὰκ πειραζόμενος, καὶ τὸν μονογενῆ προσέφερεν ὁ τὰς ἐπαγγελίας ἀναδεξάμενος,
RBT Greek Interlinear:
Strongs 4102  [list]
Λογεῖον
Perseus
Pistei
Πίστει
By trust
N-DFS
Strongs 4374  [list]
Λογεῖον
Perseus
prosenēnochen
προσενήνοχεν
has offered up
V-RIA-3S
Strongs 11  [list]
Λογεῖον
Perseus
Abraam
Ἀβραὰμ
Abraham
N-NMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 2464  [list]
Λογεῖον
Perseus
Isaak
Ἰσαὰκ
Isaac
N-AMS
Strongs 3985  [list]
Λογεῖον
Perseus
peirazomenos
πειραζόμενος
he who is being tempted
V-PPM/P-NMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 3439  [list]
Λογεῖον
Perseus
monogenē
μονογενῆ
one and only
Adj-AMS
Strongs 4374  [list]
Λογεῖον
Perseus
prosepheren
προσέφερεν
was offering up
V-IIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tas
τὰς
the
Art-AFP
Strongs 1860  [list]
Λογεῖον
Perseus
epangelias
ἐπαγγελίας
announcement
N-AFP
Strongs 324  [list]
Λογεῖον
Perseus
anadexamenos
ἀναδεξάμενος
he who has received
V-APM-NMS
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
By faith Abraham had brought near Isaac, being tried: and he having received the promises brought near the only born,
LITV Translation:
By faith, being tested, Abraham offered up Isaac; and he receiving the promises was offering up the only begotten,

Footnotes