Skip to content
τότε εἴρηκεν, Ἰδού, ἥκω τοῦ ποιῆσαι, ὁ Θεός, τὸ θέλημά σου. Ἀναιρεῖ τὸ πρῶτον, ἵνα τὸ δεύτερον στήσῃ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 5119  [list]
Λογεῖον
Perseus
tote
τότε
at that time
Adv
Strongs 2046  [list]
Λογεῖον
Perseus
eirēken
εἴρηκεν
has said
V-RIA-3S
Strongs 2400  [list]
Λογεῖον
Perseus
Idou
Ἰδοὺ
Behold
V-AMA-2S
Strongs 2240  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēkō
ἥκω
I have come
V-PIA-1S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GNS
Strongs 4160  [list]
Λογεῖον
Perseus
poiēsai
ποιῆσαι
to make
V-ANA
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 2307  [list]
Λογεῖον
Perseus
thelēma
θέλημά
desire/pleasure
N-ANS
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
sou
σου
of you
PPro-G2S
Strongs 337  [list]
Λογεῖον
Perseus
anairei
ἀναιρεῖ
He takes away
V-PIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 4413  [list]
Λογεῖον
Perseus
prōton
πρῶτον
first
Adv-S/Adj-N/M
Strongs 2443  [list]
Λογεῖον
Perseus
hina
ἵνα
so that
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 1208  [list]
Λογεῖον
Perseus
deuteron
δεύτερον
second
Adj-ANS
Strongs 2476  [list]
Λογεῖον
Perseus
stēsē
στήσῃ
He might establish
V-ASA-3S
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Then he said, Behold, I am here to do, O God, thy will. He takes away the first, that he might set up the second.
LITV Translation:
then He said, "Lo, I come to do Your will, O God." He takes away the first in order that He may set up the second;

Footnotes