Skip to content
Ἀνώτερον λέγων ὅτι Θυσίαν καὶ προσφορὰν καὶ ὁλοκαυτώματα καὶ περὶ ἁμαρτίας οὐκ ἠθέλησας, οὐδὲ εὐδόκησας—αἵτινες κατὰ τὸν νόμον προσφέρονται—
RBT Greek Interlinear:
Strongs 511  [list]
Λογεῖον
Perseus
Anōteron
Ἀνώτερον
Above
Adj-ANS-C
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Perseus
legōn
λέγων
he who is saying
V-PPA-NMS
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
because/that
Conj
Strongs 2378  [list]
Λογεῖον
Perseus
Thysias
Θυσίας
Sacrifice
N-AFP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4376  [list]
Λογεῖον
Perseus
prosphoras
προσφορὰς
offering
N-AFP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3646  [list]
Λογεῖον
Perseus
holokautōmata
ὁλοκαυτώματα
burnt offerings
N-ANP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4012  [list]
Λογεῖον
Perseus
peri
περὶ
around
Prep
Strongs 266  [list]
Λογεῖον
Perseus
hamartias
ἁμαρτίας
miss
N-GFS
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ouk
οὐκ
not
Adv
Strongs 2309  [list]
Λογεῖον
Perseus
ēthelēsas
ἠθέλησας
You have desired
V-AIA-2S
Strongs 3761  [list]
Λογεῖον
Perseus
oude
οὐδὲ
nor
Conj
Strongs 2106  [list]
Λογεῖον
Perseus
eudokēsas
εὐδόκησας
have You delighted in
V-AIA-2S
Strongs 3748  [list]
Λογεῖον
Perseus
haitines
αἵτινες
anyone who
RelPro-NFP
Strongs 2596  [list]
Λογεῖον
Perseus
kata
κατὰ
down/according to
Prep
Strongs 3551  [list]
Λογεῖον
Perseus
nomon
νόμον
custom/usage
N-AMS
Strongs 4374  [list]
Λογεῖον
Perseus
prospherontai
προσφέρονται
are offered
V-PIM/P-3P
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Farther back, saying, That sacrifice and bringing in and whole burnt offerings and for sin thou wouldest not, neither wert contented with; which are brought in according to law;
LITV Translation:
Above, saying, "You did not desire nor were pleased with sacrifice and offering and burnt offerings and sacrifices concerning sins," (which are offered according to the Law),

Footnotes