Skip to content
Ἡμεῖς δὲ οὐκ ἐσμὲν ὑποστολῆς εἰς ἀπώλειαν, ἀλλὰ πίστεως εἰς περιποίησιν ψυχῆς.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
Hēmeis
Ἡμεῖς
We
PPro-N1P
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ouk
οὐκ
not
Adv
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
esmen
ἐσμὲν
we are
V-PIA-1P
Strongs 5289  [list]
Λογεῖον
Perseus
hypostolēs
ὑποστολῆς
of [those] drawing back
N-GFS
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 684  [list]
Λογεῖον
Perseus
apōleian
ἀπώλειαν
destruction
N-AFS
Strongs 235  [list]
Λογεῖον
Perseus
alla
ἀλλὰ
but
Conj
Strongs 4102  [list]
Λογεῖον
Perseus
pisteōs
πίστεως
trust
N-GFS
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 4047  [list]
Λογεῖον
Perseus
peripoiēsin
περιποίησιν
possession all around
N-AFS
Strongs 5590  [list]
Λογεῖον
Perseus
psychēs
ψυχῆς
soul-life
N-GFS
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And we are not of drawing down to perdition; but of faith to the acquisition of the soul.
LITV Translation:
But we are not of those withdrawing to destruction, but of faith, to the preservation of the soul.

Footnotes