Skip to content
Ἔτι γὰρ μικρὸν ὅσον ὅσον, Ὁ ἐρχόμενος ἥξει, καὶ οὐ χρονιεῖ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2089  [list]
Λογεῖον
Perseus
eti
ἔτι
still
Adv
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
Perseus
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 3398  [list]
Λογεῖον
Perseus
Mikron
Μικρὸν
a little one
Adj-AMS
Strongs 3745  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoson
ὅσον
the same as
RelPro-AMS
Strongs 3745  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoson
ὅσον
the same as
RelPro-AMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 2064  [list]
Λογεῖον
Perseus
erchomenos
ἐρχόμενος
he who comes
V-PPM/P-NMS
Strongs 2240  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēxei
ἥξει
will be present
V-FIA-3S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ou
οὐ
no
Adv
Strongs 5549  [list]
Λογεῖον
Perseus
chronisei
χρονίσει
will delay
V-FIA-3S
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For yet a little while only, he coming will come, and will not tarry.
LITV Translation:
For, yet a very little and the One coming will come, "and will not delay." Hab. 2:3

Footnotes