Skip to content
Μαρτυρεῖ δὲ ἡμῖν καὶ τὸ Πνεῦμα τὸ Ἅγιον· μετὰ γὰρ τὸ προειρηκέναι,
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3140  [list]
Λογεῖον
Perseus
Martyrei
Μαρτυρεῖ
Bears witness
V-PIA-3S
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēmin
ἡμῖν
ourselves
PPro-D1P
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-NNS
Strongs 4151  [list]
Λογεῖον
Perseus
Pneuma
Πνεῦμα
Spirit
N-NNS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-NNS
Strongs 40  [list]
Λογεῖον
Perseus
Hagion
Ἅγιον
Holy one
Adj-NNS
Strongs 3326  [list]
Λογεῖον
Perseus
meta
μετὰ
in company with/after
Prep
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
Perseus
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 2046  [list]
Λογεῖον
Perseus
eirēkenai
εἰρηκέναι
having said
V-RNA
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And also the Holy Spirit testifies to us: for after having said before,
LITV Translation:
And the Holy Spirit witnesses to us also. For after having said before,

Footnotes