Skip to content
Μιᾷ γὰρ προσφορᾷ τετελείωκεν εἰς τὸ διηνεκὲς τοὺς ἁγιαζομένους.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1520  [list]
Λογεῖον
Perseus
mia
μιᾷ
one
Adj-DFS
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
Perseus
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 4376  [list]
Λογεῖον
Perseus
prosphora
προσφορᾷ
offering
N-DFS
Strongs 5048  [list]
Λογεῖον
Perseus
teteleiōken
τετελείωκεν
He has perfected
V-RIA-3S
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 1336  [list]
Λογεῖον
Perseus
diēnekes
διηνεκὲς
all time
Adj-ANS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tous
τοὺς
the
Art-AMP
Strongs 37  [list]
Λογεῖον
Perseus
hagiazomenous
ἁγιαζομένους
those who are being sanctified
V-PPM/P-AMP
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For by one offering has he perfected forever the consecrated.
LITV Translation:
For by one offering He has perfected in perpetuity the ones being sanctified.

Footnotes