Chapter 10
Hebrews 10:1
Σκιὰν γὰρ ἔχων ὁ νόμος τῶν μελλόντων ἀγαθῶν, οὐκ αὐτὴν τὴν εἰκόνα τῶν πραγμάτων, κατ᾽ ἐνιαυτὸν ταῖς αὐταῖς θυσίαις ἃς προσφέρουσιν εἰς τὸ διηνεκές, οὐδέποτε δύνανται τοὺς προσερχομένους τελειῶσαι.
RBT Greek Interlinear:
|
Strongs 4639
[list] Λογεῖον Perseus Skian Σκιὰν A shadow N-AFS |
|
Strongs 1063
[list] Λογεῖον Perseus gar γὰρ for Conj |
|
Strongs 2192
[list] Λογεῖον Perseus echōn ἔχων he who is having V-PPA-NMS |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
|
Strongs 3551
[list] Λογεῖον Perseus nomos νόμος custom/usage N-NMS |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tōn τῶν the Art-GNP |
|
Strongs 3195
[list] Λογεῖον Perseus mellontōn μελλόντων those who are destined V-PPA-GNP |
|
Strongs 18
[list] Λογεῖον Perseus agathōn ἀγαθῶν good Adj-GNP |
|
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ouk οὐκ not Adv |
|
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autēn αὐτὴν herself PPro-AF3S |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
|
Strongs 1504
[list] Λογεῖον Perseus eikona εἰκόνα image N-AFS |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tōn τῶν the Art-GNP |
|
Strongs 4229
[list] Λογεῖον Perseus pragmatōn πραγμάτων of things N-GNP |
|
Strongs 2596
[list] Λογεῖον Perseus kat’ κατ’ down/according to Prep |
|
Strongs 1763
[list] Λογεῖον Perseus eniauton ἐνιαυτὸν a year N-AMS |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tais ταῖς the Art-DFP |
|
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autais αὐταῖς them PPro-DF3P |
|
Strongs 2378
[list] Λογεῖον Perseus thysiais θυσίαις sacrifices N-DFP |
|
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus has ἃς which/whichever RelPro-AFP |
|
Strongs 4374
[list] Λογεῖον Perseus prospherousin προσφέρουσιν they offer V-PIA-3P |
|
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
|
Strongs 1336
[list] Λογεῖον Perseus diēnekes διηνεκὲς all time Adj-ANS |
|
Strongs 3763
[list] Λογεῖον Perseus oudepote οὐδέποτε never Adv |
|
Strongs 1410
[list] Λογεῖον Perseus dynatai δύναται has power V-PIM/P-3S |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tous τοὺς the Art-AMP |
|
Strongs 4334
[list] Λογεῖον Perseus proserchomenous προσερχομένους those who are drawing near V-PPM/P-AMP |
|
Strongs 5048
[list] Λογεῖον Perseus teleiōsai τελειῶσαι to perfect V-ANA |
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For the law having a shadow of good things about to be, not the same image of the things, with these sacrifices which they bring in yearly in continuance never can render perfect them coming thereto.
For the law having a shadow of good things about to be, not the same image of the things, with these sacrifices which they bring in yearly in continuance never can render perfect them coming thereto.
LITV Translation:
For the Law had a shadow of the coming good things, not the image itself of those things. Appearing year by year with the same sacrifices, which they offer continually, they never are able to perfect the ones drawing near.
For the Law had a shadow of the coming good things, not the image itself of those things. Appearing year by year with the same sacrifices, which they offer continually, they never are able to perfect the ones drawing near.