Chapter 2
Haggai 2:16
מהיותם
מִהְיוֹתָם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal third person masculine plural
בא
בָּא
he has come
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
ערמת
עֲרֵמַת
heap
STRONGS Fürst
Noun common feminine singular construct
עשרים
עֶשְׂרִים
twenty/rich ones
STRONGS Fürst
Adjective cardinal number masculine plural absolute
LXX:
εἴκοσι
πέντε
εἰκοσαετοῦσ
ἑκατὸν
δύο
H6242:
εἴκοσι
219× (45.9%)
πέντε
37× (6.8%)
εἰκοσαετοῦσ
28× (5.5%)
ἑκατὸν
25× (5.6%)
δύο
21× (3.9%)
τέσσαρεσ
19× (4.0%)
''
12× (2.4%)
εἰκάδι
12× (1.7%)
τρεῖσ
8× (1.4%)
εἰκοστῷ
7× (1.3%)
והיתה
וְהָיְתָה
and she has become
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person feminine singular
עשרה
עֲשָׂרָה
ten
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
בא
בָּא
he has come
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
היקב
הַיֶּ֗קֶב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX:
ληνοῦ
ὑπολήνια
לחשף
לַחְשֹׂף
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
LXX:
ἀποκαλύψει
H2834:
ἀποκαλύψει
2× (16.1%)
חמשים
חֲמִשִּׁים
fifty
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective cardinal number masculine plural absolute
LXX:
πεντήκοντα
διακόσιοι
δύο
τέσσαρεσ
πεντηκονταετοῦσ
H2572:
πεντήκοντα
126× (53.1%)
διακόσιοι
10× (4.6%)
δύο
10× (3.6%)
τέσσαρεσ
7× (2.7%)
πεντηκονταετοῦσ
7× (3.2%)
''
6× (2.5%)
ἑκατὸν
6× (2.8%)
πεντηκόνταρχον
6× (2.3%)
πεντηκοντάρχουσ
4× (1.6%)
ἑξακόσιοι
4× (1.9%)
פורה
פּוּרָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
והיתה
וְהָיְתָה
and she has become
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person feminine singular
עשרים
עֶשְׂרִים׃
twenty/rich ones
STRONGS Fürst
Adjective cardinal number masculine plural absolute
LXX:
εἴκοσι
πέντε
εἰκοσαετοῦσ
ἑκατὸν
δύο
H6242:
εἴκοσι
219× (45.9%)
πέντε
37× (6.8%)
εἰκοσαετοῦσ
28× (5.5%)
ἑκατὸν
25× (5.6%)
δύο
21× (3.9%)
τέσσαρεσ
19× (4.0%)
''
12× (2.4%)
εἰκάδι
12× (1.7%)
τρεῖσ
8× (1.4%)
εἰκοστῷ
7× (1.3%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Who were ye coming to the heap of twenty and it was ten? coming to the wine-vat to draw fifty of the wine-press, and there was twenty?
Who were ye coming to the heap of twenty and it was ten? coming to the wine-vat to draw fifty of the wine-press, and there was twenty?
LITV Translation:
from then onward, one came to a heap of twenty measures , and there were but ten. One came to the wine vat to draw out fifty from the wine trough, and there were but twenty.
from then onward, one came to a heap of twenty measures , and there were but ten. One came to the wine vat to draw out fifty from the wine trough, and there were but twenty.
Brenton Septuagint Translation:
When ye cast into the corn bin twenty measures of barley, and there were only ten measures of barley: and ye went to the vat to draw out fifty measures, and there were but twenty.
When ye cast into the corn bin twenty measures of barley, and there were only ten measures of barley: and ye went to the vat to draw out fifty measures, and there were but twenty.