Chapter 2
Haggai 2:15
ועתה
וְעַתָּה
and
STRONGS Fürst
Conjunction, Adverb
שימו
שִׂימוּ־
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperative second person masculine plural
נא
נָא
pray/please
STRONGS Fürst Gesenius
Particle interjection
לבבכם
לְבַבְכם
the heart of yourselves
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine plural
מן
מִן־
from out of
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
היום
הַיּוֹם
the Day/Today
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
הזה
הַזֶּה
this one
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Particle demonstrative
ומעלה
וָמָעְלָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular absolute, Suffix directional he
LXX:
ἐπάνω
ἄνω
ἄνωθεν
ἐπάνωθεν
ὕψοσ
H4605:
ἐπάνω
61× (42.3%)
ἄνω
15× (11.6%)
ἄνωθεν
14× (11.1%)
ἐπάνωθεν
11× (8.4%)
ὕψοσ
7× (4.7%)
ὑπεράνω
6× (4.5%)
''
5× (3.4%)
ἀνωτέραν
3× (1.7%)
---
2× (1.6%)
ἀνωτέρασ
2× (1.3%)
מטרם
מִטֶּרֶם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular absolute
שום
שׂוּם־
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal infinitive construct common
אבן
אֶבֶן
stone
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
אבן
אֶבֶן
stone
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
בהיכל
בְּהֵיכַל
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
יהוה
יְהוָה׃
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And now, set now your heart from this day and upward, before setting stone upon stone in the temple of Jehovah.
And now, set now your heart from this day and upward, before setting stone upon stone in the temple of Jehovah.
LITV Translation:
And now, I ask you, set your heart on it; from this day and onward: before the placing of a stone on a stone in the temple of Jehovah;
And now, I ask you, set your heart on it; from this day and onward: before the placing of a stone on a stone in the temple of Jehovah;
Brenton Septuagint Translation:
And now consider, I pray you, from this day and beforetime, before they laid a stone on a stone in the temple of the Lord, what manner of men ye were.
And now consider, I pray you, from this day and beforetime, before they laid a stone on a stone in the temple of the Lord, what manner of men ye were.