Skip to content
ื“ืจื›ื™ ื›ื ืขืœ ืœื‘ื‘ ื›ื ืฉื™ืžื• ืฆื‘ืื•ืช ื™ื”ื•ื” ืืžืจ ื›ื” ื• ืขืชื”
Noneupon/against/yokethe heart of yourselvesNonearmiesHe Ishe has saidlike thisand
now
| | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And now, thus said Jehovah of armies: Set your hearts upon your ways.
LITV Translation:
And now, so says Jehovah of hosts: Set your heart on your ways!
Brenton Septuagint Translation:
And now thus saith the Lord Almighty; Consider your ways, I pray you.

Footnotes