Chapter 3
Habakkuk 3:15
דרכת
דָּרַכְתָּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect second person masculine singular
LXX:
ἐνέτειναν
ἐνέτεινεν
ἐπάτησαν
τείνοντεσ
ἐπιβῇ
H1869:
ἐνέτειναν
4× (6.0%)
ἐνέτεινεν
3× (4.7%)
ἐπάτησαν
3× (4.7%)
τείνοντεσ
3× (4.4%)
ἐπιβῇ
2× (3.1%)
ὁδήγησόν
2× (3.1%)
ἐπιβῆτε
2× (3.1%)
πατήσουσιν
2× (3.1%)
ὁδὸν
2× (2.9%)
---%
2× (2.4%)
בים
בַיָּם
within the Sea
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
סוסיך
סוּסֶיךָ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
חמר
חֹמֶר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
מים
מַיִם
dual water
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
רבים
רַבִּים׃
multitudes
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou didst tread upon the sea with thy horses, the heap of many waters.
Thou didst tread upon the sea with thy horses, the heap of many waters.
LITV Translation:
You trod in the sea with Your horses, the foaming of many waters.
You trod in the sea with Your horses, the foaming of many waters.
Brenton Septuagint Translation:
And thou dost cause thy horses to enter the sea, Disturbing much water.
And thou dost cause thy horses to enter the sea, Disturbing much water.