Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
מה מָה־
what/why/how!
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun interrogative
LXX: τί τίσ τίνι ἐστιν ὡσ
LXX Usage Statistics
H4100:
τί 516× (62.9%)
τίσ 44× (5.6%)
τίνι 29× (3.2%)
ἐστιν 24× (2.6%)
ὡσ 14× (1.8%)
'' 13× (1.4%)
---% 11× (1.1%)
τίνοσ 11× (1.3%)
τι 10× (1.1%)
--- 10× (1.3%)
הועיל הוֹעִיל
None
STRONGS Fürst
Verb Hiphil perfect third person masculine singular
פסל פֶּ֗סֶל
carved image
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX: γλυπτὸν γλυπτὰ γλυπτοῖσ
LXX Usage Statistics
H6459:
γλυπτὸν 14× (26.9%)
γλυπτὰ 9× (15.3%)
γλυπτοῖσ 4× (6.3%)
γλυπτὰ 3× (5.1%)
γλυπτοῖσ 3× (4.8%)
αὐτῆσ 3× (4.5%)
εἴδωλον 2× (4.3%)
εἰκόνα 2× (3.9%)
γλυπτῶν 2× (3.6%)
כי כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
LXX: ὅτι γὰρ ἐὰν διότι ---
LXX Usage Statistics
H3588a:
ὅτι 2030× (53.1%)
γὰρ 394× (10.3%)
ἐὰν 276× (7.0%)
διότι 259× (6.8%)
--- 158× (4.1%)
ἀλλ' 114× (2.9%)
'' 76× (1.7%)
ὅταν 55× (1.4%)
καὶ 49× (1.3%)
γάρ 44× (1.2%)
פסלו פְסָלוֹ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX: λάξευσον
LXX Usage Statistics
H6458:
λάξευσον 2× (28.2%)
יצרו יֹצְרוֹ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX: πλάσασ κεραμέωσ πλάσσων ἔπλασεν ---
LXX Usage Statistics
H3335:
πλάσασ 9× (12.2%)
κεραμέωσ 6× (8.1%)
πλάσσων 4× (5.4%)
ἔπλασεν 3× (4.5%)
--- 2× (3.3%)
ἔπλασασ 2× (3.3%)
ἔπλασα 2× (3.1%)
κεραμεὺσ 2× (2.6%)
מסכה מַסֵּכָה
she has mixed
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
ומורה וּמוֹרֶה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Hiphil participle active masculine singular absolute
שקר שָּׁקֶר
false one/lie
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX: ψευδῆ ἄδικα ἄδικον ἀδίκωσ ψευδὴσ
LXX Usage Statistics
H8267:
ψευδῆ 19× (17.1%)
ἄδικα 10× (9.2%)
ἄδικον 8× (7.2%)
ἀδίκωσ 8× (7.4%)
ψευδὴσ 5× (4.6%)
ἀδικίασ 4× (3.7%)
ἀδίκῳ 4× (3.3%)
ψεῦδοσ 4× (3.5%)
ψευδὲσ 4× (3.7%)
ψευδεῖσ 4× (3.7%)
כי כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
LXX: ὅτι γὰρ ἐὰν διότι ---
LXX Usage Statistics
H3588a:
ὅτι 2030× (53.1%)
γὰρ 394× (10.3%)
ἐὰν 276× (7.0%)
διότι 259× (6.8%)
--- 158× (4.1%)
ἀλλ' 114× (2.9%)
'' 76× (1.7%)
ὅταν 55× (1.4%)
καὶ 49× (1.3%)
γάρ 44× (1.2%)
בטח בָטַ֞ח
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0982:
No stats available
יצר יֹצֵר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine singular absolute
LXX: πλάσασ κεραμέωσ πλάσσων ἔπλασεν ---
LXX Usage Statistics
H3335:
πλάσασ 9× (12.2%)
κεραμέωσ 6× (8.1%)
πλάσσων 4× (5.4%)
ἔπλασεν 3× (4.5%)
--- 2× (3.3%)
ἔπλασασ 2× (3.3%)
ἔπλασα 2× (3.1%)
κεραμεὺσ 2× (2.6%)
יצרו יִצְרוֹ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX: πλάσμα
LXX Usage Statistics
H3336:
πλάσμα 2× (21.4%)
עליו עָלָיו
upon himself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX: ἐπὶ ἐπ' ἐφ' τοῦτο ''
LXX Usage Statistics
H5921a:
ἐπὶ 1722× (33.1%)
ἐπ' 701× (13.4%)
ἐφ' 195× (3.7%)
τοῦτο 116× (1.9%)
'' 116× (1.9%)
περὶ 113× (2.2%)
ἀπὸ 108× (2.1%)
--- 108× (2.1%)
αὐτοὺσ 95× (1.6%)
εἰσ 93× (1.8%)
לעשות לַעֲשׂוֹת
to make
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
LXX: ἐποίησεν ποιήσεισ ἐποίησαν ποιῆσαι ποιήσω
LXX Usage Statistics
H6213a:
ἐποίησεν 538× (20.3%)
ποιήσεισ 196× (7.3%)
ἐποίησαν 191× (7.2%)
ποιῆσαι 141× (5.2%)
ποιήσω 113× (4.3%)
ποιήσει 111× (4.2%)
'' 86× (2.9%)
ἐποίησασ 82× (3.2%)
ποιεῖν 79× (2.9%)
ποιήσετε 76× (2.9%)
אלילים אֱלִילִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0457:
No stats available
אלמיםס אִלְּמִים׃ס
None
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective masculine plural absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0483:
No stats available
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
What profited the carved image that he forming it carved it? the molten image and he teaching falsehood, that the former of his forming trusted upon it to make nothings being dumb?
LITV Translation:
What does an image profit, for its maker has carved it; a molten image, and a teacher of falsehood? For does the maker trust in his work on it, to make mute idols?
Brenton Septuagint Translation:
What profits it the graven image, that they have graven it? one has made it a molten work, a false image; for the maker has trusted in his work, to make dumb idols.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...