Chapter 2
Habakkuk 2:16
שבעת
שָׂבַעְתָּ
did seven/fullness
STRONGS Fürst
Verb Qal perfect second person masculine singular
LXX:
ἐμπλησθήσεται
πλησθήσεται
ἐμπλησθήσονται
πλήρησ
ἐμπλησθῶσιν
H7646:
ἐμπλησθήσεται
6× (6.2%)
πλησθήσεται
6× (6.2%)
ἐμπλησθήσονται
4× (3.8%)
πλήρησ
4× (4.1%)
ἐμπλησθῶσιν
3× (3.2%)
πλησμονὴν
3× (2.9%)
ἐμπλησθεὶσ
3× (2.7%)
ἐμπλησθήσεσθε
3× (2.7%)
ἐνεπλήσθησαν
3× (2.7%)
χορτασθήσεται
3× (3.2%)
קלון
קָלוֹן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
מכבוד
מִכָּבוֹד
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular absolute
שתה
שְׁתֵה
He who drinks
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperative second person masculine singular
גם
גַם־
also
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb
אתה
אַתָּה
he who comes
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal second person masculine singular
והערל
וְהֵעָרֵל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Niphal imperative second person masculine singular
תסוב
תִּסּוֹב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person feminine singular
LXX:
ἐκύκλωσάν
ἐπέστρεψεν
ἀπέστρεψεν
ἐκύκλωσαν
κυκλώσει
H5437:
ἐκύκλωσάν
8× (5.4%)
ἐπέστρεψεν
8× (4.7%)
ἀπέστρεψεν
8× (4.8%)
ἐκύκλωσαν
7× (3.9%)
κυκλώσει
6× (3.8%)
''
6× (3.4%)
ἐπέστρεφον
5× (3.4%)
ἐκύκλωσεν
5× (3.2%)
κυκλῶν
4× (2.5%)
περιεκύκλωσαν
4× (2.6%)
עליך
עָלֶ֗יךָ
upon yourself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
כוס
כוֹס
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
ימין
יְמִין
right side
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
וקיקלון
וְקִיקָלוֹן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular absolute
על
עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
כבודך
כְּבוֹדֶךָ׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou wert satisfied with dishonor rather than honor: drink thou also and be uncircumcised: the cup of the right hand of Jehovah shall turn upon thee, and ignominy upon thy glory.
Thou wert satisfied with dishonor rather than honor: drink thou also and be uncircumcised: the cup of the right hand of Jehovah shall turn upon thee, and ignominy upon thy glory.
LITV Translation:
You are filled with shame instead of glory; you drink also, and will be seen as uncircumcised. The cup of the right hand of Jehovah shall turn on you, and disgrace shall be your glory.
You are filled with shame instead of glory; you drink also, and will be seen as uncircumcised. The cup of the right hand of Jehovah shall turn on you, and disgrace shall be your glory.
Brenton Septuagint Translation:
Drink thou also thy fill of disgrace instead of glory: shake, O heart, and quake, the cup of the right hand of the Lord has come round upon thee, and dishonor has gathered upon thy glory.
Drink thou also thy fill of disgrace instead of glory: shake, O heart, and quake, the cup of the right hand of the Lord has come round upon thee, and dishonor has gathered upon thy glory.